To keep your chin up - что значит?

0
  • "To keep your chin up" (держать подбородок поднятым) - данная идиома означает оставаться оптимистичным и бодрым в трудной ситуации. Выражение ассоциируется с повышенным уровнем самоуверенности и упорства, когда человек не дает себе сломиться и продолжает идти вперед, несмотря на препятствия.


Подробнее


Происхождение этой идиомы неизвестно, но она отсылает к задиранию головы (и, соответственно, подбородка), что может быть связано с самоуверенностью и отрицанием слабости.


Вот несколько примеров использования идиомы "To keep your chin up" с переводом:

  • Despite all the setbacks, John managed to keep his chin up and finish the project. - Несмотря на все неудачи, Джон смог сохранить бодрость духа и закончить проект.

  • It's important to keep your chin up even in the face of adversity. - Важно держать голову высоко поднятой даже перед лицом невзгод.

  • Sarah's father encouraged her to keep her chin up and not let the criticism get to her. - Отец Сары настоятельно советовал ей не опускать руки и не поддаваться критике.

  • Losing the game was disappointing, but we need to keep our chins up and keep practicing. - Поражение в игре было разочарованием, но нам нужно сохранять оптимизм и продолжать тренироваться.

  • No matter how tough things get, always remember to keep your chin up. - Неважно, насколько сложные становятся вещи, всегда помни, что нужно сохранять бодрость духа.


Идиома "To keep your chin up" является метафорическим выражением, подчеркивающим необходимость оставаться позитивным и решительным даже в сложных ситуациях.


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *