Turn a blind eye - перевод?

0
  • "Turn a blind eye" (букв. повернуть слепой глаз) - данная идиома в английском языке означает игнорировать что-то, притворяться, что вы этого не видите, или не замечаете. Это выражение подчеркивает активное решение не обращать внимание на что-то, что, возможно, требует внимания или действия. Часто употребляется в ситуациях, когда кто-то отказывается замечать или реагировать на неприятные или проблемные события.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с метафорой слепоты. В данном случае, выражение "turn a blind eye" подразумевает, что человек поворачивает свою слепую сторону к чему-то, чтобы избежать видения или осознания происходящего.


Примеры использования идиомы "turn a blind eye" на английском с переводом на русский:

  • The teacher decided to turn a blind eye to the student's cheating. Учитель решил закрыть глаза на списывание студента.

  • The manager often turns a blind eye to the employees arriving late. Менеджер часто пренебрегает тем, что сотрудники опаздывают.

  • The government cannot afford to turn a blind eye to corruption within its ranks. Правительство не может позволить себе игнорировать коррупцию в своих рядах.

  • Don't turn a blind eye to the signs of trouble in your relationship. Не игнорируйте признаки проблем в вашем отношении.

  • She turned a blind eye to her friend's faults, always seeing the best in her. Она закрывала глаза на недостатки своей подруги, всегда видя в ней только лучшее.


Эта идиома довольно распространена и используется в различных контекстах для описания ситуаций, когда кто-то предпочитает не видеть или не реагировать на что-то нежелательное.


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *