Модные Слова » Английский сленг » Yippee Ki-Yay - перевод?

   

 

Yippee Ki-Yay - перевод?

0 Yippee Ki-Yay - перевод?Yippee Ki-Yay - перевод?Электронное общение во всех его формах стало важной частью повседневной жизни почти каждого человека. Поэтому не удивительно, что в интернете со временем сформировался новый сленг, включающий сокращения и аббревиатуры. Одним из новых жаргонных фраз, используемых сегодня во время онлайн-общения, является Yippee ki yay, перевод вы сможете узнать немного ниже. Добавьте в закладки наш весьма разносторонний ресурс модные-слова.рф, чтобы не раз наведываться к нам за полезной инфой. Здесь вы найдете значение этого термина и информацию о его происхождении. Вы также обнаружите другие расшифровки этого словосочетания, если таковые имеются, и примеры термина, используемого должным образом в разговоре. Наконец, вы увидите примеры других слов, которые вы можете использовать, чтобы передать то же значение.
Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось указать вам на парочку интересных публикаций по тематике английского сленга. Например, что значит Ditto; как понять слово Tuff; что означает Merde; смысл слова Howdy и т. п.
Итак, продолжим, что значит Yippee Ki-Yay перевод?

Yippee Ki-Yay - это слово дословно перевести невозможно, поскольку оно выражает эмоцию сильного волнения или энтузиазма.

Происхождение


Части термина «yippee ki-yay» относятся к 15 веку к слову «yawp», что означает «yell» (кричать, вопить). Термин в целом не использовался до 1930-х годов, когда музыкальный артист Бинг Кросби записал песню "I’m An Old Cowhand" (Я - старый ковбой). В песне термин использовался, чтобы сказать, что это был звук, который ковбои издавали, собирая коров на пастбище. Восклицание приобрело популярность, когда его использовали в фильме "Die Hard" (крепкий орешек) и довольно активно употребляют до сих пор.

Пример разговоров

  Пример 1:

Обмен сообщениями между двумя друзьями по поводу просмотра нового фильма.

  • Friend 1: Did you see the new Avengers movie that just came out? (Друг 1: вы видели новый фильм "Мстители", который только что вышел?).
  • Friend 2: No, I didn’t get a chance to see it this weekend. Did you see it? (Друг 2: Нет, у меня не было возможности увидеть его в эти выходные. Ты видел его?).
  • Friend 1: Yes! It is awesome! You will love it! (Друг 1: Да! Это потрясающе! Тебе это понравится!).
  • Friend 2: I am going to go and see it this weekend for sure. (Друг 2: я собираюсь пойти и посмотреть его в эти выходные наверняка).
  • Friend 1: I will go with you if you want. I would love to see it again! (Друг 1: я пойду с тобой, если ты хочешь. Мне бы очень хотелось увидеть его снова!).
  • Friend 2: Yippee ki-yay! That sounds like a plan! (Друг 2: Йиппи ка-ей! Это звучит как план!).

  Пример 2:

Онлайн-чат между двумя игроками, занятыми в онлайн-игре.

  • Player 1: I finally beat that big boss last night. (Игрок 1: вчера вечером я наконец-то победил этого большого босса).
  • Player 2: Yippee ki-yay! You will have to tell me how you did it so I can beat him when I get there. (Игрок 2: Йиппи ка-ей! Вам придется рассказать мне, как вы это сделали, чтобы я мог победить его, когда доберусь туда).

Альтернативы


Есть несколько других способов сказать "Yippee ki-yay”, чтобы передать тот же смысл. Некоторые другие выражения, которые вы могли бы произнести вместо него, включают в себя: Whoopee! (позитивное восклицание); Yay! (ура); I am so excited! (я так рад).

Прочтя эту полезную статью, вы смогли узнать, что значит Yippee ki-yay перевод, и теперь не окажетесь в неприятном положении, если вдруг снова услышите данный возглас.
Ключевые метки: в жизни

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *