Модные Слова » Английский сленг » Пис оф щит - перевод?

   
 

Пис оф щит - перевод?

1 Пис оф щит перевод?Пис оф щит перевод?Любители различных заграничных фильмов время от времени натыкаются на непонятные словечки и выражения, которые достаточно часто используют во многих голливудских картинах. Поэтому перед школоло и подростками порой возникают вопросы по значению того или иного термина, который звучит достаточно мужественно и красиво, но нефига непонятно. В этой статье, как вы уже наверное догадались, мы будем говорить о весьма популярной в узких кругах фразе, это Пис оф щит, перевод вы узнаете немного ниже. Строго рекомендую добавить этот познавательный сайт модные-слова.рф к себе в закладки, ведь на нём поднимаются много животрепещущих вопросов достойных вашего внимания.
Однако, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы предложить вашему вниманию ещё парочку интересных публикаций по тематике иностранного сленга. Например, что значит О май гад, что такое Эквайринг, как понять Хайли Лайкли, что означает GM и т. п.
Итак, продолжим, перевод Пис оф щит значение? Эта фраза была заимствована из английского языка "piece of shit", состоит из двух слов, первое можно перевести, как "кусок", "часть", а второе, как "дерьмо", "г*вно".

Писс оф щит - порой употребляется в качестве оскорбления

  Пример:

  I hate you. You piece of shit (Я тебя ненавижу. Ты кусок дерьма).

Писс оф щит - это эмоциональное восклицание обозначает глупого, самодовольного, малообеспеченного человека, который превращает жизнь окружающих в самый настоящий ад

  Синоним слова Писс оф щит: быдло.

Пис оф щит - так иногда называют некий бесполезный, некачественный предмет, вещь, объект, или даже индивидуума, который не представляет собой никакой ценности.

  Пример:

  Пис оф щит перевод?That car is a piece of shit! (этот автомобиль просто кусок дерьма!)

  Men are pieces of shit (мужчины это куски дерьма).

  Are you talking about that big piece of shit fucktard that is nothing but a bumbling, stinking parasitic wretch? (Ты говоришь об этом большом куске дерьма, который не что иное, как неуклюжий, вонючий паразитический негодяй?)


Писс оф щит - так говорят о небольшом количестве животных или человеческих фекалий.

  Пример:

  Oh, great. A piece of shit on my best crocs (О, отлично, кусок дерьма на моих лучших кроксах).

Пис оф щит - это информатор, тайный оперативник или осведомитель.

В тексте это выражение иногда пишут сокращённо - POS. Кстати, многие путают фразу "piece of..." с "piss off", хотя по факту они несут совершенно разный смысл. Хотя эти два выражения очень похожи по своему звучанию, особенно для иностранцев, не понимающих все тонкости языка пиндосов.

Прочтя эту познавательную публикацию, вы наконец узнали Пис оф щит перевод, и теперь сможете правильно отреагировать, когда вас назовут этим нелицеприятным выражением.
Ключевые метки: оскорбления

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
<
  • 0 комментариев
  • 0 публикаций
  • Не нравится
  • 0
  • Нравится
15 октября 2018 23:27

дмитрий

Ответить
  • Группа: Гости
  • Регистрация: --
  • Статус:
 

О боже я восхищаюсь Вами Вы прекрасны Вы шикарны! Храни Вас господь, да услышит всевышний мои слова. Хвала Вам



считаю просто своим долгом рассказать о Вас всем Вы несете в этот сраный мир праведные вещи



Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *