Модные Слова » Уличный сленг » "Резать" - что значит?

   
 

"Резать" - что значит?

0 Резать - что значит на сленге?Резать - что значит на сленге?"Резать" — это слово, которое часто можно услышать в разговорах российской молодёжи. На первый взгляд, оно кажется связанным с чем-то острым или режущим, но в сленге у него совсем другое значение. В этой статье я разберу, что означает "резать" в молодёжном контексте, как его используют, откуда оно могло взяться, а также приведу аналогичные выражения из десяти других языков и поделюсь интересными мыслями на эту тему.


### Значение слова "Резать"


На молодёжном сленге **"резать"** — это глагол, который означает **чрезмерно выпивать** или, проще говоря, **бухать**. Это не просто лёгкое употребление алкоголя, а интенсивное, часто безрассудное пьянство, обычно в компании друзей, на вечеринке или в клубе. Слово подчёркивает крайнюю степень опьянения, иногда с ноткой (преувеличения) или даже гордости за такой "подвиг".



**Пример использования:**

  • - "Я так вчера жестоко резал!"
 
  В этом случае говорящий хочет сказать, что он сильно напился, и это было чем-то заметным или даже впечатляющим в кругу друзей.

При поиске в интернете (например, на сленговых словарях вроде "Сленгпедии" или форумах) подтверждается, что "резать" действительно используется в значении "много пить". Это неформальное выражение, популярное среди молодёжи, особенно в неофициальной обстановке.


### Происхождение слова


В стандартном русском языке "резать" означает делать надрез или разрезать что-то острым предметом, например, ножом. Но как это слово стало обозначать пьянство? Точного ответа нет, но есть несколько предположений:

  • - **Метафора**: Возможно, алкоголь "режет" сознание, делая человека менее собранным и более раскрепощённым.

  • - **Перенос смысла**: "Резать" могло прийти из идеи "разгула" или "разреза" привычных рамок поведения.

  • - **Случайная эволюция**: Молодёжь часто берёт обычные слова и придаёт им новый смысл для создания своего "кода".

Хотя этимология остаётся неясной, это типичный пример того, как язык живёт и меняется в разговорной среде.


### Аналогичные сленговые слова в других языках


Чрезмерное употребление алкоголя — универсальная тема, и во многих языках есть свои яркие сленговые выражения для этого состояния. Вот список из десяти языков с примерами:

  • 1. **Английский**: "To get hammered" (букв. "быть забитым, как гвоздь")  
   - "I got hammered at the party last night."  
   (Я вчера напился на вечеринке.)
   
  • 2. **Испанский**: "Empinar el codo" (букв. "поднимать локоть")  
   - "Ayer empiné el codo hasta las tantas."  
   (Вчера я пил до поздна.)
   
  • 3. **Французский**: "Prendre une cuite" (букв. "взять опьянение")  
   - "Il a pris une sacrée cuite hier soir."  
   (Он вчера здорово напился.)
   
  • 4. **Немецкий**: "Sich abschießen" (букв. "сбить себя")  
   - "Ich hab mich gestern total abgeschossen."  
   (Я вчера полностью напился.)
   
  • 5. **Итальянский**: "Prendere una sbornia" (букв. "взять похмелье")  
   - "Ho preso una sbornia incredibile ieri."  
   (Я вчера напился до невероятного состояния.)
   
  • 6. **Португальский**: "Encher a cara" (букв. "наполнить лицо")  
   - "Ontem eu enchi a cara no bar."  
   (Вчера я напился в баре.)
   
  • 7. **Нидерландский**: "Ladderzat zijn" (букв. "быть пьяным как лестница")  
   - "Hij was gisteren ladderzat."  
   (Он вчера был пьян в стельку.)
   
  • 8. **Шведский**: "Supa sig full" (букв. "напиться до полного")  
   - "Han söp sig full igår."  
   (Он вчера напился до краёв.)
   
  • 9. **Польский**: "Zalać pałę" (грубое, букв. "залить голову")  
   - "Wczoraj się zalałem w trupa."  
   (Вчера я напился до смерти.)
   
  • 10. **Японский**: "泥酔する" (deisui suru — быть сильно пьяным)  
    - "昨夜は泥酔してしまった。"  
    (Прошлой ночью я сильно напился.)

Эти выражения показывают, как разные культуры находят креативные и образные способы говорить о пьянстве.


### Интересные мысли и идеи


  • - **Культурный контекст**: В России алкоголь часто связан с социализацией, и "резать" звучит как нечто привычное, почти ритуальное. Это отражает определённое отношение к выпивке в молодёжной среде.

  • - **Юмор и преувеличение**: Сказать "я резал" — это не просто констатация факта, а способ добавить драматизма или похвалиться перед друзьями. Это часть сленговой игры.

  • - **Двойственность**: Слово может скрывать как веселье, так и проблемы. "Резать" звучит круто, но за этим часто стоит чрезмерность, которая не всегда безопасна.

- **Языковая эволюция**: "Резать" — пример того, как молодёжь создаёт свой язык, чтобы обозначить свою идентичность и отделиться от старшего поколения.


### Заключение


"Резать" на молодёжном сленге — это глагол, означающий **чрезмерно выпивать**, с оттенком интенсивности и безрассудства. Пример "Я так вчера жестоко резал!" передаёт его суть: это не просто пьянство, а нечто яркое и запоминающееся. Аналогичные выражения есть во многих языках, от английского "get hammered" до японского "泥酔する", что подчёркивает универсальность темы. "Резать" — это не только слово, но и кусочек живой культуры, который отражает юмор, социальные нормы и творчество молодёжи.

Ключевые метки: уличный слэнг алкоголь

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *