Bane of My Existence - перевод?

0
  • "Bane of my existence" (проклятие моего существования) - данная идиома используется для описания чего-то или кого-то, что вызывает значительные проблемы, неудобства или страдания для человека. Это выражение передает сильное раздражение или разочарование по отношению к объекту, который приносит постоянные трудности или беспокойство.

  • "Bane of my existence" - эту фразу также часто используют для обозначения человека, который вам по какой-либо причине сильно не нравится.


Подробнее


Слово "bane" имеет староанглийские корни и происходит от слова "bana," что означает "убийца" или "гибель". В современном английском языке "bane" обозначает источник большой беды или разрушения. Идиома "bane of my existence" сочетает это значение с идеей постоянного присутствия или влияния, делая выражение особенно сильным.

Первоначально слово "Bane" также относилось к ядовитым растениям или веществам, поэтому у есть английские слова, содержащие слово «bane» для некоторых ядовитых растений, таких как волчий яд (wolfsbane) и куриный яд (hensbane).

Хотя эта фраза несколько архаична, она до сих пор довольно часто используется в современном английском языке. Однако обычно её используют более легко, чем, вероятно, в среднеанглийском языке. Вы можете услышать, как кто-то говорит это в чрезмерной, саркастической манере или с насмешливым британским акцентом для драматического эффекта.


Другие способы сказать эту фразу


Как и большинство идиом, существует множество альтернативных способов сказать "Bane Of My Existence”, но при этом передать тот же смысл. Некоторые из этих альтернатив включают в себя:

  • The curse of my life (Проклятие моей жизни)
  • My lifelong affliction (Моя пожизненная беда)
  • My primary enemy for life (Мой главный враг на всю жизнь)


  Примеры использования

1. **В разговорной речи:**

  •    - **Английский:** "These constant delays are the bane of my existence!" - **Перевод на русский:** "Эти постоянные задержки — проклятие моего существования!"

2. **В литературе:**

  •    - **Английский:** "The endless paperwork was the bane of his existence, keeping him from his true passion of research." - **Перевод на русский:** "Бесконечная бумажная работа была проклятием его существования, не позволяя ему заниматься его настоящей страстью — исследованиями."

3. **В повседневной жизни:**

  •    - **Английский:** "Having to commute for three hours every day is the bane of my existence." - **Перевод на русский:** "Ежедневные трехчасовые поездки на работу — проклятие моего существования."


Заключение


Идиома "bane of my existence" выражает сильное чувство раздражения и разочарования по поводу чего-то, что вызывает постоянные проблемы и беспокойство. Это выражение часто используется в повседневной речи и литературе для передачи глубокой неудовлетворенности и фрустрации по отношению к чему-то или кому-то, что сильно затрудняет жизнь человека.


Категория: Поговорки / Устаревшие идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *