Red hot - что значит?

0 "Red hot" (буквально переводится как "красный жаркий") и имеет несколько значений в английском языке.


  Очень горячий. Это значение происходит от образа красного металла, который светится и является очень горячим, поэтому использование фразы "red hot" означает, что что-то очень нагрето или перегрето.

Например
:

  • Be careful, the pan is red hot! (Будь осторожен, сковорода очень горячая!)
  • The oven was red hot after being on for hours. (Печь была очень горячей после нескольких часов работы.)

  Очень популярный или востребованный. Это значение происходит от ассоциации с популярностью и востребованностью красного цвета. Использование фразы "red hot" означает, что что-то пользуется большим спросом или популярностью.

Например:

  • The band's new album is red hot and selling out everywhere. (Новый альбом группы пользуется большим спросом и продается везде.)
  • This tech gadget is red hot right now, everyone wants one. (Это технологическое устройство сейчас очень популярно, все хотят такое.)

  Очень страстный или возбуждающий. Это значение происходит от ассоциации с красным цветом, который часто ассоциируется с энергией, страстью и волнением. Использование фразы "red hot" означает, что что-то вызывает сильные эмоции или является очень возбуждающим.

Например:

  • Their performance was red hot, the crowd loved it. (Их выступление было очень страстным, публика была в восторге.)
  • The movie has some red hot scenes that might not be suitable for all viewers. (В фильме есть некоторые возбуждающие сцены, которые могут быть не подходящими для всех зрителей.)


Идиома "red hot" относится к сфере образной речи и используется для передачи различных значений, связанных с горячей популярностью, активностью, эмоциональностью или температурой.


Происхождение


Конец 14 в., "red with heat, heated till it glows red" («красный от жара, нагретый до красного цвета»), например, металл и т. д.; по отношению к людям «живым, страстным» оно записано с ок. 1600.Red-hot mama — 1926 год, джазовый сленг, "earthy female singer" («земная певица»), также "girlfriend, lover" («подруга, любовница»).


Категория: Поговорки / Идиомы о красном цвете на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *