Get down to brass tacks - перевод?

0
  • "Get down to brass tacks" (Приступайте к латунным гвоздям) — это идиома английского языка, которая означает переход к основному, существенному или наиболее важному вопросу. Она обычно используется в контексте обсуждения или анализа и относится к переходу от предварительных, вводных или нерелевантных вопросов к главной теме или проблеме.


Подробнее


Происхождение фразы "get down to brass tacks" не совсем ясно и точно не установлено. Есть несколько теорий:

Термин может происходить из процесса создания обуви или мебели, где латунные гвозди (brass tacks) использовали для создания основы или фундамента этих предметов.

Ещё одна теория связывает фразу с торговлей тканями в Великобритании в XIX веке. В некоторых магазинах использовались латунные гвозди как меры длины для измерения ткани.

Возможно данная поговорка возникла из идеи, что "латунные гвозди" могли иметь отношение к похоронам, где они использовались для крепления подкладки к гробу.


Обратите внимание, что эти теории могут быть лишь предположениями и их истинность никогда не была безусловно установлена. Эта фраза впервые зафиксирована в печати в 19-м веке, но ее точный происхождение до сих пор остается темой споров.


Категория: Поговорки / Идиомы успеха на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *