Модные Слова » Краткий словарь » Оставь надежду всяк сюда входящий - это?

   
 

Оставь надежду всяк сюда входящий - это?

0
  • Оставь надежду всяк сюда входящий - эта фраза является старой цитатой, которая сегодня используется, когда человек не видит никакого выбора и выхода из печальной ситуации, когда никто не может помочь, а зло торжествует, когда беда уже возле порога и стучится в двери.


  Примечание: один из смыслов этого выражения заключается в том, что даже если все кажется безысходным и невозможным, необходимо сохранять надежду и веру в лучшее будущее. При этом фраза напоминает о том, что трудные моменты являются неотъемлемой частью жизни, и что мы должны иметь силы, чтобы принимать их как должное, а не сопротивляться.

  Происхождение: выражение происходит от латинской фразы, которую использовал Данте Алигьери в "Божественной комедии". Фраза на латыни звучит как "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate", что означает "Оставьте надежду, все вы, входящие". С течением времени выражение было упрощено и стало более известным как "Оставь надежду всяк сюда входящий". Эта фраза стало повсеместно использоваться как предостережение перед тем, как вступать в некую сложную, затруднительную или безнадежную ситуацию.

  Дополнение: применительно к печальным обстоятельствам, выражение может усиливать здравый смысл нашей реакции на них. Вместо того чтобы падать духом и отчаиваться, оно призывает нас сохранять надежду и веру в лучшее, даже в трудные времена.


Аналоги


Я могу предложить несколько поговорок на похожую тему на разных языках:

  • На английском языке: "When the going gets tough, the tough get going." (Когда дела становятся трудными, сильные начинают действовать.)

  • На испанском языке: "No hay mal que por bien no venga." (Нет такого зла, которое бы не дало никаких плюсов.)

  • На французском языке: "Après la pluie, le beau temps." (После дождя наступает хорошая погода.)

  • На немецком языке: "Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen." (Никто не родился мастером.)

  • На итальянском языке: "Non c'è male che per bene non venga." (Нет такого зла, которое бы не привело к благу.)

  • На японском языке: "困難が俺たちを待っているわけじゃない、ただ、僕らがまだ彼らに会っていないだけだ。” (Проблемы не ждут нас, мы просто еще не встретились с ними.)


Надеюсь, эти поговорки окажутся для вас полезными и мотивирующими.



  Узнайте больше, кто такие Дворовые люди?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *