Модные Слова » Краткий словарь » Махнём не глядя - что значит?

   
 

Махнём не глядя - что значит?

0
  • Махнём не глядя - это выражение обычно используется для описания ситуации, когда люди решают что-то обменять или купить/продать без предварительного осмотра или оценки товара. Эта присказка подразумевает, что они доверяют друг другу или просто не считают необходимым проводить проверку и принимают решение на основании своих личных предпочтений.


  Примечание: такой подход может иметь как положительные, так и отрицательные последствия. С одной стороны, это может быть удобным и экономически выгодным способом проведения сделки, особенно если времени мало или товар является низкой ценности. Например, если два человека живут рядом и хотят обменяться книгами, которые они уже прочитали, то они могут воспользоваться этим выражением, чтобы быстро заключить сделку. Однако, с другой стороны, такой подход может привести к разочарованию, если товар оказывается некачественным или не соответствует ожиданиям покупателя. Поэтому перед тем, как использовать это выражение, стоит взвесить все возможные риски и принять решение на основе своих личных потребностей и предпочтений.

  Происхождение: во время Великой Отечественной войны среди советских военнослужащих распространен был обычай "махнуть не глядя" или "махнуться не глядя". Это означало, что они обменивались личными вещами на память без предварительного осмотра или оценки, независимо от званий и политической принадлежности. В таких обменах ценность вещей играла не главную роль. Согласно некоторым источникам, этот обычай был распространен и среди гражданского населения, которое помогало военным в трудное для страны время. "Махнуть не глядя" было своего рода проявлением духа единства и взаимопомощи. Такие обмены помогали сохранить дух солидарности и надежду на лучшее будущее в тяжелые времена. Данный обычай стал символом тех времен и до сих пор остается напоминанием о том, как даже в самых трудных условиях люди могут поддерживать друг друга и сохранять надежду.


Аналоги


В разных языках мира существуют выражения, которые аналогичны русскому "махнуть не глядя". Некоторые из них:

  • В английском языке есть выражение "to swap blind", что означает "обменяться слепо" или "обменяться без предварительного осмотра".

  • В итальянском языке есть выражение "scambiarsi alla cieca", что переводится как "обменяться слепо".

  • В испанском языке есть выражение "intercambiar a ciegas", что означает "обменяться наугад" или "обменяться без взгляда".

  • Во французском языке есть выражение "échanger à l'aveuglette", что можно перевести как "обменяться наобум" или "обменяться без видимой причины".


Эти выражения имеют схожее значение с русским "махнуть не глядя", и все они отражают идею обмена без предварительной проверки или оценки ценности.



  Узнайте больше, что значит выражение Мама роди меня обратно?


Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *