Модные Слова » Краткий словарь » Ты меня завтраками не корми - что значит?

   
 

Ты меня завтраками не корми - что значит?

0
  • Ты меня завтраками не корми - данное выражение является метафорой и используется в разговорной речи для выражения несогласия с откладыванием выполнения обещания или несоблюдением сроков.


  Примечание: оно подразумевает недовольство, когда кто-то не выполняет свои обязанности вовремя или затягивает выполнение обещанного действия, по аналогии с тем, как человек, которому не кормят завтраками, остается голодным и не получает то, что ему обещали.

  Дополнение: иногда такое выражение может употребляться в шутливой форме, но обычно оно отражает раздражение или разочарование в поведении собеседника, который не выполняет свои обязательства вовремя.


Аналоги


Вот несколько присказок на разных языках, выражающих несогласие с откладыванием обещаний, а также их перевод на русский:

  • Английский: "Promises are like pie crust, made to be broken."
  • Перевод: "Обещания похожи на пирожное, созданы, чтобы их нарушить."

  • Французский: "Les promesses n'engagent que ceux qui les écoutent."
  • Перевод: "Обещания обязывают только тех, кто их слушает."

  • Итальянский: "Promettere e non mantenere è da vigliacchi."
  • Перевод: "Обещать и не выполнять – дело трусливых."

  • Испанский: "Prometer no empobrece, dar es lo que aniquila."
  • Перевод: "Обещать ничего не стоит, разоряет дарить."

  • Немецкий: "Versprechen und nichts halten ist wie eine Wolke und Wind."
  • Перевод: "Обещания и нечто, подобное облаку и ветру."

  • Китайский: "言而不行,行而不远。" (Yán ér bù xíng, xíng ér bù yuǎn.)
  • Перевод: "Слова идут, а дела – нет."

  • Японский: "口約束、足約束。" (Kuchi yakusoku, ashi yakusoku.)
  • Перевод: "Устные обещания и обещания ног (шаги) не имеют силы."

  • Арабский: "الوعد دَّة وفِّي الوعد بَلاء." (Al-wa'd dda wa fi al-wa'd ballaa.)
  • Перевод: "Обещание – долг, и исполнение обещания – испытание."


Эти присказки представляют различные культуры и языки, но идея несогласия с откладыванием обещаний является универсальной и отражена во многих пословицах и выражениях по всему миру.



  Узнайте больше, что означает присказка Тупой, как сибирский валенок?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *