Модные Слова » Краткий словарь » По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать - это?

   
 

По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать - это?

0
  • По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать - это шуточное выражение используется, когда человек хочет намекнуть, что его тянет в сон, причём фраза может использоваться не только после этого самого обеда, но и после завтрака или даже лёгкого перекуса.


  Примечание: концепция закона Архимеда в этом выражении используется в переносном смысле, чтобы подчеркнуть, что сон после еды - это естественное желание, которое может быть оправдано научными теориями, как в случае с законом Архимеда.

  Дополнение: таким образом, выражение "По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать" может использоваться для создания легкой и забавной атмосферы и для намека на то, что человеку хочется отдохнуть после еды.


Аналоги


В других языках также существуют аналогичные шутливые выражения, которые используются для описания желания поспать после еды. Некоторые из них:

  • На английском языке: "After dinner rest a while; after supper walk a mile" (После обеда отдохни немного, после ужина пройдись милю), "A nap after dinner is divine" (Сон после обеда божественен), "Food, sleep, and laughter are the best medicines" (Еда, сон и смех - лучшие лекарства).

  • На немецком языке: "Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun" (После еды должен отдохнуть или сделать тысячу шагов), "Essen ist ein Bedürfnis, genießen ist eine Kunst" (Еда - это потребность, наслаждение - это искусство), "Gesundheit ist Lebensfreude, Lebenskraft und Lebensqualität" (Здоровье - это радость жизни, сила жизни и качество жизни).

  • На испанском языке: "Después de comer, reposar; después de cenar, pasear" (После обеда отдохни; после ужина прогуляйся), "La siesta es un placer de los dioses" (Сиеста - это удовольствие богов), "La risa es la mejor medicina" (Смех - лучшее лекарство).

  • На французском языке: "Après le dîner, repose-toi un peu; après le souper, promène-toi une heure" (После обеда отдохни немного, после ужина прогуляйся час), "Le sommeil est le meilleur des remèdes" (Сон - лучшее лекарство), "La santé est un état de corps, la maladie est un état d'âme" (Здоровье - это состояние тела, болезнь - это состояние души).


В каждом языке могут существовать и другие аналогичные выражения, которые передают похожий смысл.



  Узнайте больше, что означает шуточная присказка Подводная лодка в степях Украины?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *