Модные Слова » Краткий словарь » Поднять подняли, а разбудить забыли - это?

   
 

Поднять подняли, а разбудить забыли - это?

0
  • Поднять подняли, а разбудить забыли - данная присказка используется для описания ситуации, когда человек был разбужен, но после пробуждения он не может сразу прийти в себя, остается сонным и не в состоянии сосредоточиться на делах. Это может быть связано с тем, что человек не выспался достаточно или его сон был нарушен по другим причинам.


  Примечание: выражение образное и содержит игру слов, поскольку слово "поднять" можно использовать как синоним слова "разбудить". Таким образом, выражение подчеркивает, что человек был разбужен, но его состояние после этого не изменилось, он остался сонным и не в состоянии полностью проснуться.

  Дополнение: данная фраза может использоваться в разговорной речи в различных ситуациях, когда человек чувствует сонливость и не может полностью сконцентрироваться на своих делах. Например, можно сказать: "Я уже поднялся, но все еще чувствую сонливость. Поднять подняли, а разбудить забыли".


Аналоги


В разных языках мира существуют аналоги выражения "Поднять подняли, а разбудить забыли", которые используются для описания ситуации, когда человек не может сразу прийти в себя после пробуждения. Некоторые из них:

  • В английском языке: "I'm up, but I'm not awake" (Я встал, но я не проснулся) - описывает ситуацию, когда человек вышел из кровати, но его ум еще не в состоянии полностью функционировать.

  • На французском языке: "Je suis debout, mais j'ai la tête dans le brouillard" (Я встал, но у меня голова в тумане) - описывает ситуацию, когда человек вышел из кровати, но его ум еще не в состоянии полностью функционировать.

  • На испанском языке: "Estoy despierto, pero no despierto del todo" (Я проснулся, но не полностью проснулся) - описывает ситуацию, когда человек вышел из кровати, но его ум еще не в состоянии полностью функционировать.

  • На итальянском языке: "Sono sveglio, ma non del tutto" (Я проснулся, но не полностью проснулся) - описывает ситуацию, когда человек вышел из кровати, но его ум еще не в состоянии полностью функционировать.

  • На немецком языке: "Ich bin aufgestanden, aber noch nicht wach" (Я встал, но еще не проснулся) - описывает ситуацию, когда человек вышел из кровати, но его ум еще не в состоянии полностью функционировать.


Это лишь некоторые примеры аналогов выражения "Поднять подняли, а разбудить забыли" в других языках. В разных культурах могут использоваться различные метафоры для описания сонливости после пробуждения.



  Узнайте больше, что означает грубоватое восклицание Пиздец котёнку?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *