Модные Слова » Краткий словарь » Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда - это?

   
 

Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда - это?

0
  • Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда - эта поговорка подчеркивает важность заботы о своих физических потребностях, таких как еда, наравне с эмоциональными нуждами, такими как любовь. Она говорит о том, что любовь может быть временной и в конечном итоге уйти, но необходимость питания останется всегда. Также это означает, что кроме любви в отношениях нужно учитывать и другие факторы, такие как бытовые трудности и наличие общих интересов. Нельзя полагаться только на любовь, так как она не всегда способна преодолеть все трудности, которые могут возникнуть в жизни. Поэтому важно найти баланс между своими эмоциональными и физическими потребностями.


  Примечание: когда мы влюбляемся в кого-то, материальное благополучие не имеет значения, и мы готовы жить с нашим партнером даже в самых скромных условиях, лишь бы быть рядом. Хотя, конечно, это здорово, если мы влюбляемся в более обеспеченного человека. Но со временем, когда эмоциональный подъем проходит и приходит повседневная жизнь, мы видим, что у нас есть ребенок, которому нужно давать еду, одежду, оплачивать школьные расходы, и нам приходится за это все платить. Мы начинаем осознавать, что наш партнер действительно не заботится о нас и не помогает нам с финансовыми трудностями. Мы возмущаемся, но он изумлен, потому что раньше все было хорошо и они думали, что нас все устраивает. Однако, жизнь заставляет нас выбирать брак по расчету, так как капитализм диктует свои правила.


Аналоги


В разных языках есть множество поговорок и выражений, которые подчеркивают важность удовлетворения физических потребностей наряду с эмоциональными. Вот несколько примеров:

  • На французском языке: Après l'amour, la faim. (После любви - голод.)

  • На испанском языке: Amor con hambre no dura. (Любовь без еды не долговечна.)

  • На немецком языке: Liebe geht durch den Magen. (Через желудок к сердцу.)

  • На английском языке: An empty sack cannot stand upright. (Пустой мешок не стоит вертикально.)

  • На итальянском языке: Il pane fatto in casa ha un sapore molto più dolce. (Домашний хлеб имеет более сладкий вкус.)

  • На португальском языке: Barriga cheia, coração contente. (Полный живот, довольное сердце.)

  • На японском языке: 食う寝る遊びすべてにおいて節制せよ。 (Умеренность должна присутствовать во всем, еде, сне и игре.)

  • На китайском языке: 飲食男女 (Yǐn shí nán nǚ). (Еда и напитки - мужчина и женщина.)



  Узнайте больше, что значит выражение Лучшее средство от головной боли - гильотина?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *