Bar - перевод?

0 Bar - перевод?Bar - перевод?Вчера я собирался пошутить над фразой «moaning of the bar», которую вспомнил из стихотворения о смерти, которое я читал несколько месяцев назад, когда понял, что совершенно не помню, что это за «bar». Я также не совсем уверен, что такое «bar» в словосочетании «bar exam». Поэтому я опять полез в словари и интернет, чтобы наконец узнать все нюансы и детали. Как вы уже осознали, в этой статье мы поговорим о таком многозначном слове, как Bar, перевод и происхождение которого вы обязательно выясните ниже по тексту. Советую запомнить данный интернет-проект модные-слова.рф, чтобы периодически заглядывать сюда для трактовок и переводов различных малознакомых выражений и терминов.
Впрочем, прежде чем продолжить, хотелось бы указать вам на несколько наших интересных статей по тематике английского языка. Например, что значит Holy mackerel; как понять слово Vapor; что означает Burglar; смысл термина Cop и т. п.
Итак, продолжим, что значит Bar, перевод на русский?

Bar - дословно данный термин можно перевести, как "бар", "стойка", а так же "прут", "стержень", "штанга", "слиток" и "решётка".

Bars - на сленге это батончики "ксанакса", таблетки, отпускаемые по рецепту, заставляющие вас чувствовать себя пьяным, уставшим.

Bars - это предложения в лирических хип-хоп песнях, которые рифмуются друг с другом.

Подробнее


Как бы то ни было, стихотворение о смерти, которое я смутно помню, это «Crossing the Bar» Альфреда, лорда Теннисона, который также написал такую жизнерадостную классику, как «The Charge of the Light Brigade».

Альфред был, мягко говоря, капризным парнем и проводил чрезмерное количество времени, мрачно глядя на море, что вдохновило (если это правильное слово) «Пересечь бар» (Crossing the Bar). Первая строфа задает мрачный тон: "Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea". (Закат и вечерняя звезда, И один ясный зов для меня! И пусть не будет стона бара, Когда я выйду в море).
В данном случае "Bar” - это песчаная коса (sandbar), гребень песка или ила, часто встречающийся у входа в гавань или там, где река впадает в море. Теннисон использует выход в море как метафору смерти, "bar” - это граница между жизнью и смертью, которую он должен преодолеть. Во время отлива волны разбиваются о песчаную отмель издавая звуки похожие на "стон" (moaning) и выход судна из гавани затруднен. Теннисон желает высокого и быстрого исходящего прилива, позволяющего легко пройти в «безбрежную бездну» смерти, где он надеется «увидеть своего Пилота лицом к лицу, когда я пересеку планку» (to see my Pilot face to face When I have crost the bar).

Кроме того, во время сдачи экзамена, например на адвоката, используют такое выражение, как "допуск в бар" (being admitted to the bar have), что не имеет ничего общего с регатой Альфреда с мрачным жнецом смерти. «Bar» в этом смысле является метафорической отсылкой к буквальному значению перекладины, то есть деревянного ограждения, отделяющего зрительскую часть в зале суда от лиц, активно участвующих в судебном процессе (прокуроры, защитник, присяжные, судья и т. д.). Слово «bar» используется в этом смысле с 14 века, и в британской системе юристы, выступающие в суде, называются «barristers» («bar» плюс «ster», образуя существительное), в отличие от «solicitors», которые предоставляют клиентам юридические консультации и т. д. Слово «bar» также используется для обозначения профессии юриста в целом, например, "The Bar, the Pulpit and the Press Nefariously combine". 1695. (Коллегия адвокатов, кафедра и пресса подло объединяются. 1695).

Ознакомившись с этой публикацией, вы смогли узнать, что значит Bar, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг неожиданно вновь обнаружите в тексте или разговоре с друзьями это многозначное слово.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *