Модные Слова » Рэп » "Bust Down" в рэпе - что значит?

   
 

"Bust Down" в рэпе - что значит?

0 Bust Down - что значит в рэпе?Bust Down - что значит в рэпе?Выражение "bust down" — один из ярких терминов рэп-культуры, который несёт в себе два основных значения: неразборчивая в связях женщина и дорогие украшения, усыпанные бриллиантами. В этой статье я разберу оба смысла, прослежу историю появления термина, определю, когда он стал популярным и попал в рэп, выясню его актуальность в 2025 году, а также приведу синонимы и примеры из песен с переводом. 


Что значит "Bust Down" в рэп-культуре?


Согласно *Rap Dictionary* и *Urban Dictionary*, "bust down" имеет два основных значения в рэп-контексте:

  • 1. **Неразборчивая в связях женщина** — женщина, которая легко вступает в сексуальные отношения с кем угодно, часто без финансовой мотивации, в отличие от проститутки. Этот термин имеет негативный оттенок и подчёркивает отсутствие избирательности.  
   Пример в разговорной речи: "She’s known as a bust down around here, always with different guys.”  
   (Перевод: "Её тут считают неразборчивой, она всегда с разными парнями.")


  • 2. **Дорогие украшения с бриллиантами** — ювелирные изделия, чаще всего часы или цепи, усыпанные бриллиантами. В рэпе "bust down" часто относится к кастомизированным часам (например, Rolex или Patek Philippe), где оригинальный дизайн дополнен множеством драгоценных камней. Этот смысл символизирует богатство и статус.  
   Пример в разговорной речи: "He bought two bust down watches for a music video.”  
   (Перевод: "Он купил два усыпанных бриллиантами часа для съёмок клипа.")

Оба значения активно используются в рэп-текстах, и их интерпретация зависит от контекста. Например, в песне Saweetie "My Type" фраза "bust down wrist, not a bust down bitch” противопоставляет два смысла, подчёркивая, что речь идёт о роскошных украшениях, а не о женщине.



История появления и популяризация термина


 Происхождение "Bust Down"

Точные корни термина "bust down" установить сложно, но, согласно *Renee DeParis Jewelry*, он, вероятно, возник в хип-хоп-культуре в 1990-х годах. Первоначально "bust down" могло быть связано с фразой "busted down", использовавшейся в 1980-х для описания разобранных автомобилей или предметов, утративших ценность. Со временем термин трансформировался, приобретая новые значения в контексте рэпа.

  • 1. **Неразборчивая женщина**: Это значение, вероятно, зародилось в афроамериканском сленге (AAVE) и связано с терминами, описывающими промискующее поведение. По данным *The Right Rhymes Hip-Hop Dictionary*, "bust down" как обозначение женщины стало популярным в Чикао и Нью-Йорке в 1990-х и распространилось в рэп-текстах в начале 2000-х. Синонимы вроде "thot" или "hoochie" подтверждают его связь с этой семантикой.


  • 2. **Ювелирные изделия**: Значение, связанное с украшениями, появилось позже и связано с ростом популярности кастомных бриллиантовых аксессуаров в хип-хопе. В 1990-х рэперы, такие как Master P и Cash Money Millionaires, начали подчёркивать материальный успех через ювелирные изделия, и к 2000-м "bust down" стало обозначением часов или цепей, усыпанных бриллиантами.


 Популяризация в рэпе

Термин "bust down" вошёл в мейнстрим рэп-культуры в 2000-х годах, особенно благодаря южным рэперам и артистам из Атланты, Чикаго и Нью-Йорка. По данным *The Right Rhymes*, его использование в текстах связано с регионами, где хип-хоп активно развивался: Чикао и Нью-Йорк (по 28,6%), Атланта и Лос-Анджелес (по 14,3%).

Одним из ранних примеров можно считать творчество Lil Wayne и Cash Money Records, где акцент на роскошь и хвастовство стал ключевой темой. В 2010-х термин стал ещё популярнее благодаря таким артистам, как Lil Uzi Vert, Blueface и Cardi B, которые использовали "bust down" для описания как украшений, так и в контексте женских образов. Например, трек Blueface "Bussdown" (2019) с Offset закрепил термин в массовой культуре, связав его с бриллиантовыми часами и роскошным образом жизни.


 Популярность "Bust Down" в 2025 году

В 2025 году "bust down" остаётся актуальным в рэп-культуре, но его частота использования немного снизилась по сравнению с пиком в 2010-х. Анализ текстов на *Genius* и данных *Rap Stats* показывает, что термин чаще встречается в поджанрах трэпа и южного рэпа, где демонстрация богатства всё ещё играет важную роль. Однако современный хип-хоп, особенно дрилл и альтернативный рэп, больше ориентирован на метафоры и социальные темы, что снижает популярность прямолинейных терминов вроде "bust down".

Тем не менее, артисты, такие как Pusha T, Saweetie и NLE Choppa, продолжают использовать "bust down" в своих треках, подчёркивая его связь с роскошью (см. примеры ниже). В социальных сетях, таких как TikTok, "bust down" часто появляется в мемах и танцевальных видео, связанных с хвастовством стилем, что поддерживает его культурную релевантность.


Синонимы "Bust Down"


В рэп-сленге есть несколько терминов, которые пересекаются с "bust down" в обоих значениях:

1. **Для ювелирных изделий**:

  •    - **Ice** — бриллианты или украшения, которые "замораживают" своей холодной красотой.  
     Пример: "My neck so icy, it’s freezin’.” (Перевод: "Моя шея такая ледяная, что замораживает.")     
     
  •    - **Bling** — сияющие украшения, символизирующие богатство.  
     Пример: "My chain blingin’, it’s lightin’ up the room.” (Перевод: "Моя цепь сверкает, освещает всю комнату.") 
     
  •    - **Flooded** — украшения, полностью усыпанные бриллиантами.  
     Пример: "My watch flooded, it’s drippin’ wet.” (Перевод: "Мои часы усыпаны бриллиантами, они будто мокрые.")     
     
  •    - **Drippin** — общий термин для роскошного стиля, включая украшения.  
     Пример: "I’m drippin’ in diamonds, check my glow.” (Перевод: "Я весь в бриллиантах, посмотри на мой блеск.")


2. **Для неразборчивой женщины**:

  •    - **Thot** — акроним для "That Hoe Over There", обозначает женщину с промискующим поведением.  
     Пример: "She a thot, always switchin’ up.” (Перевод: "Она неразборчивая, вечно меняет парней.")
     
  •    - **Bop** — синоним, популярный в Чикао, для женщины, которая легко доступна.  
     Пример: "She a bop, everybody knows her.” (Перевод: "Она доступная, все её знают.")
     
  •    - **Skeezer** — старый термин 1980-х, схожий по значению.  
     Пример: "Don’t mess with that skeezer, she’s trouble.” (Перевод: "Не связывайся с этой девкой, она проблемная.")


Примеры использования "Bust Down" в песнях


Ниже приведены примеры из песен с переводом, показывающие оба значения термина в контексте.

  • 1. **Pusha T — "Feel the Love” (2018)**  
   - Лирика: "You bust down a Rollie, I bust down a brick, then I flood it, nigga.”  
   - Перевод: "Ты усыпаешь бриллиантами Ролекс, я разбиваю кирпич [наркотиков], а потом заливаю его, парень."  
   - Контекст: Pusha T использует "bust down" в значении кастомизации часов Rolex бриллиантами, противопоставляя это своей деятельности с "кирпичом" (наркотиками), подчёркивая разницу в образах жизни.


  • 2. **Saweetie — "My Type” (2019)**  
   - Лирика: "Bust down wrist, not a bust down bitch.”  
   - Перевод: "Усыпанное бриллиантами запястье, а не неразборчивая девка."  
   - Контекст: Saweetie играет с обоими значениями, подчёркивая, что её стиль — это роскошные украшения, а не репутация промискующей женщины. Эта строка стала культовой, отражая уверенность и статус.


  • 3. **Lil Uzi Vert — "Bustdown” (2014)**  
   - Лирика: "Bust down, bust down, everything I got on bust down.”  
   - Перевод: "Усыпано бриллиантами, всё, что на мне, усыпано бриллиантами."  
   - Контекст: Uzi хвастается своим стилем, акцентируя внимание на бриллиантовых украшениях, таких как часы и цепи, которые "bust down" (усыпаны камнями).


  • 4. **Blueface — "Bussdown” (2019, ft. Offset)**  
   - Лирика: "Rollie on me, bussin’ like Jerome Bettis.”  
   - Перевод: "Ролекс на мне, сверкает, как Джером Беттис [футболист]."  
   - Контекст: Blueface использует "bussdown" (альтернативное написание) для описания своих бриллиантовых часов, сравнивая их блеск с успехом известного спортсмена.


Заключение


"Bust down" — многогранный термин рэп-культуры, отражающий как социальные стереотипы (неразборчивая женщина), так и символы успеха (бриллиантовые украшения). Возникнув в 1990-х в афроамериканском сленге, он стал популярным в рэпе в 2000-х благодаря южным артистам и достиг пика в 2010-х с треками Lil Uzi Vert, Blueface и Saweetie. В 2025 году "bust down" сохраняет актуальность, особенно в трэпе, хотя его использование стало менее частым из-за смены трендов в хип-хопе. Синонимы, такие как "ice" и "bling" для украшений или "thot" и "bop" для женщин, дополняют его семантику. Примеры из песен показывают, как "bust down" добавляет текстам харизмы и подчёркивает контрасты между роскошью и репутацией.

Если вы хотите глубже понять рэп-культуру, обратите внимание на упомянутые треки и следите за тем, как артисты играют с этим термином. Замечали ли вы "bust down" в других песнях? Делитесь в комментариях!

Категория: Рэп / Ювелирка

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *