Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » As Useless as Tits on a Bull - перевод?

   
 

As Useless as Tits on a Bull - перевод?

0
  • "As Useless as Tits on a Bull" (Бесполезен, как вымя быка) - данная идиома означает, что что-то совершенно бесполезно или не имеет никакой практической пользы. Это грубое и образное выражение подчёркивает абсолютную ненужность чего-либо, сравнивая его с вымени на быке, которое, по очевидным причинам, не имеет никакой функциональной ценности.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с простым наблюдением: у быков нет молочных желез, и если бы они были, они бы не приносили никакой пользы, поскольку только коровы дают молоко. Таким образом, эта фраза использует очевидную биологическую бессмыслицу для выражения общей бесполезности.

По сути у фразы «useless like tits on a...», не имеет значения, каким будет конец предложения, если:

  1. У объекта нет сисек
  2. ИЛИ у объекта есть сиськи, но из них не выделяется молоко

При этом выражение «бесполезно, как сиськи для монахини» (useless like tits on a nun) представляет собой интересное исключение и на самом деле представляет собой умную игру на традиционной фразе. Почему это так, оставляем в качестве упражнения для читателя.


  Примеры:

  • English: "Trying to teach my old dog new tricks is as useless as tits on a bull." Russian: "Пытаться научить мою старую собаку новым трюкам - это так же бесполезно, как вымя на быке."

  • English: "That old computer is as useless as tits on a bull; it doesn't even turn on anymore." Russian: "Этот старый компьютер так же бесполезен, как вымя на быке; он даже не включается."

  • English: "Having a screen door on a submarine is as useless as tits on a bull." Russian: "Иметь сетчатую дверь на подводной лодке так же бесполезно, как вымя на быке."


Контекст и использование


Идиома "As Useless as Tits on a Bull" используется в неформальных и часто грубоватых разговорах, чтобы подчеркнуть крайнюю бесполезность чего-либо. Это выражение довольно резкое и может считаться оскорбительным, поэтому его следует использовать с осторожностью и в подходящих ситуациях.


  Примеры в разных контекстах:

Рабочий контекст:

  • English: "That outdated software is as useless as tits on a bull for our current needs." Russian: "Это устаревшее программное обеспечение так же бесполезно для наших текущих нужд, как вымя на быке."

Бытовой контекст:

  • English: "This broken microwave is as useless as tits on a bull." Russian: "Эта сломанная микроволновая печь так же бесполезна, как вымя на быке."

Социальный контекст:

  • English: "Asking him for advice is as useless as tits on a bull; he never has anything helpful to say." Russian: "Просить у него совета так же бесполезно, как вымя на быке; он никогда не говорит ничего полезного."


Заключение


Идиома "As Useless as Tits on a Bull" представляет собой яркое и грубое выражение, используемое для подчёркивания крайней бесполезности чего-либо. Она добавляет колорит и образность в речь, но требует осторожного использования, чтобы избежать оскорбления или недопонимания.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *