Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » To dream the impossible dream - перевод?

   
 

To dream the impossible dream - перевод?

0
  • "To dream the impossible dream" (Мечтать о несбыточном) - данная идиома олицетворяет стремление или желание достичь чего-то, что может показаться невозможным или недостижимым.


Подробнее


Происходит от музыкального произведения "The Impossible Dream", написанного Митчем Ли и Джо Дарионом для мюзикла "Человек из Ла-Манчи".

Буквальный перевод идиомы "To dream the impossible dream" на русский язык может быть следующим: "Мечтать невозможную мечту", то есть "Мечтать о недостижимом".


Примеры использования идиомы в контексте:

  • Don't be afraid to dream the impossible dream and set ambitious goals for yourself. (Не бойтесь мечтать о недостижимом и ставить перед собой амбициозные цели.)

  • Despite facing numerous obstacles, he always dreamed the impossible dream and never gave up on his dreams. (Несмотря на множество преград, он всегда мечтал о недостижимом и никогда не отказывался от своих желаний.)

  • She's always had big dreams and isn't afraid to dream the impossible dream. (Она всегда мечтала о чем-то большем и не боится мечтать о недостижимом.)

  • Let's encourage our children to dream the impossible dream and believe in their abilities to achieve anything they set their minds to. (Давайте поддержим наших детей в мечтах недостижимого и в вере в свои способности достичь всего, что они задумают.)


Значение этой идиомы заключается в том, что она предлагает вдохновение и мотивацию мечтать о высоких целях и стремиться к ним, несмотря на возможные преграды или сложности.


Категория: Поговорки / Идиомы о мечтах на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *