On the naughty list - что значит?

0
  • "On the naughty list" (в списке непослушных) - эту идиому используют, чтобы сказать, что вы сделали что-то не так, и вас взяли на карандаш. Англоговорящие используют фразу с сарказмом. Например: "oh you didn't follow the process and fill out that report. Ooooo someone's going to get put on the naughty list! Haha" (о, вы не следовали процессу и не заполнили этот отчет. Оооо, кого-то занесут в список непослушных! Хаха)


Подробнее


Эта идиома происходит из практики создания списка «хороших» и «плохих» детей Санта Клаусом во время рождественских праздников. По традиции, если ребенок был послушным и вел себя хорошо в течение года, он попадал в список «хороших детей» Санты и получал подарки. Однако, если ребенок вел себя плохо или был непослушным, он попадал в список «плохих детей» Санты и не получал подарков. Таким образом, быть в списке «плохих детей» означало находиться в неблагоприятном положении и рисковать не получить подарков от Санты Клауса.


Примеры использования на английском с переводом на русский:

  • My little brother has been misbehaving a lot, I think he's on the naughty list this year. (Мой младший брат много плохо себя ведет, думаю, он в этом году попал в список непослушных.)

  • The boss discovered that I had been slacking off at work, now I'm definitely on the naughty list. (Начальник обнаружил, что я бездельничал на работе, теперь я точно в списке непослушных.)

  • If you continue to break the rules, you'll find yourself on the naughty list and face disciplinary action. (Если ты продолжишь нарушать правила, то окажешься в списке непослушных и столкнешься с дисциплинарными мерами.)


Надеюсь, эта информация была полезной!


Категория: Поговорки / Идиомы о Рождестве на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *