I don’t buy that - что значит?

0
  • I don’t buy that - данное выражение по смыслу очень близко к фразе "I don't believe you" (я тебе не верю). Слово "buy" здесь имеет переносное значение и используется в контексте купли-продажи, но относится к приобретению идеи или утверждения, а не физического предмета.



Подробнее


Когда кто-то говорит "I don't buy that", это означает, что он не верит в то, что ему говорят, или не согласен с представленной точкой зрения. Это выражение можно использовать как в формальном, так и в неформальном общении, но оно все же в большей степени свойственно разговорному стилю.


Вариации этого выражения можно найти в других английских идиомах, таких как "I'm not buying what you're selling", что переводится буквально как "я не покупаю то, что ты продаешь", но в переносном смысле также означает недоверие к чьим-то словам или аргументам.



Ключевые метки: английский язык

Категория: Иностранный сленг кратко / Жаргонизмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *