Модные Слова » Краткий словарь » Много слов, да мало дела - что значит?

   
 

Много слов, да мало дела - что значит?

0
  • Много слов, да мало дела - это значит, что нужно делать дела, а не трепать языком попусту.

  • Много слов, да мало дела - эта фраза имеет в виду, что процесс обещания и разговоров может казаться обнадеживающим, но важно помнить, что реальные результаты достигаются через действия и усилия, а не только через слова.


  Примечание: это выражение подчеркивает необходимость конкретных шагов и практической реализации заявленных намерений. Оно может применяться в различных контекстах, где важно подчеркнуть значимость реальных усилий и выполнения обязательств.


Примеры


  • Если кто-то много говорит о своих планах, но не предпринимает реальных шагов к их реализации, то можно сказать: "Много слов, мало дела".

  • В командной работе, если член группы постоянно обещает помогать, но фактически не вносит вклад, коллеги могут сказать: "Много слов, мало дела".

  • При обсуждении публичных личностей, чьи обещания остаются невыполненными, люди могут применить это выражение, чтобы выразить сомнение в их намерениях и реальных действиях.


  Дополнение: таким образом, "Много слов, мало дела" подчеркивает важность конкретных действий и выполнения обязательств в процессе достижения целей и результатов.


Синонимы


  • Дым столбом, а огня не видно: Это говорит о том, что может быть много разговоров и шума, но реальных результатов не видно.

  • Больше дела – меньше слов: Здесь подразумевается, что важно больше действовать, а не много говорить.

  • Много кудахтанья, а яиц нет: Это означает, что болтунов и критиков может быть много, но они не способны что-то сделать.

  • Слово делом красно: Здесь говорится о важности поддерживать слова действиями.

  • Не спеши языком, торопись делом: Подчеркивается, что следует сконцентрироваться на действиях, а не тратить время на бесполезные разговоры.

  • Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается: Эта поговорка указывает на разницу между обещаниями и реальными результатами.

  • Слов мешок, а дел на вершок: Говорится о том, что много слов может быть пустым разговором, а дела имеют реальную ценность.

  • Много шуму – мало толку: Здесь подчеркивается, что много шума и суеты обычно не приносят значительных результатов.

  • Слову верь, а дело проверь: Предостерегает от доверия только словам, предлагая проверять действия.

  • Маниловщина: Это указывает на пустые обещания и обман.

  • Много грому по-пустому: Говорит о том, что много шума и громкой речи может быть бесполезным.

  • Много дыму, да мало пылу: Подразумевает, что может быть много разговоров, но мало настоящего усердия и старания.

  • Балабол: Это слово обозначает человека, который много говорит, но мало делает.


Аналоги


Вот несколько поговорок на эту тему на разных языках:

  • Английский: "Actions speak louder than words." (Действия говорят громче слов.)

  • Французский: "Les paroles s'envolent, les écrits restent." (Слова улетают, записи остаются.)

  • Итальянский: "Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare." (Между сказанным и сделанным лежит море.)

  • Испанский: "Del dicho al hecho hay mucho trecho." (От сказанного до сделанного далеко.)

  • Немецкий: "Taten sagen mehr als Worte." (Деяния говорят больше, чем слова.)

  • Китайский: "实践是检验真理的唯一标准." (Практика - единственный критерий проверки истины.)

  • Японский: "言行一致" (Gongyōichii) - буквально "слова и действия согласуются".


Эти поговорки подчеркивают важность действий и практических результатов над обещаниями и разговорами.



  Узнайте больше откуда это загадочное выражение Что мне Гекуба?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *