Модные Слова » Краткий словарь » Дело мастера боится - что значит?

   
 

Дело мастера боится - что значит?

0
  • Дело мастера боится - данная пословица передает идею о том, что когда дело поручается опытному и квалифицированному специалисту, оно выполняется с легкостью и высоким качеством. Выражение подразумевает, что мастер своего дела обладает не только знаниями и навыками, но и опытом, что позволяет ему успешно справляться с задачами, которые другие могли бы считать трудными или сложными.


  Примечание: мастерство и уверенность, которые присущи опытным профессионалам, порождают доверие как у заказчиков, так и у окружающих. Люди склонны доверять делам и проектам, возглавляемым опытными мастерами, так как они знают, что результат будет наилучшим образом соответствовать ожиданиям и требованиям.

  Дополнение: итак, пословица "Дело мастера боится" позволяет выразить уважение к опыту и умению профессионалов, подчеркивая, что их подход к задачам делает их успешными и способными справиться с трудностями, которые могли бы остановить менее опытных людей.


Синонимы


  • Всякая работа мастера хвалит - Хорошее качество работы является лучшей рекламой для мастера.

  • Каков строитель, такова и обитель! - Качество работы зависит от умения и квалификации мастера.

  • Умеючи и заклятой клад вынимают, как - Отче наш знает - Профессионалы могут выполнять сложные задачи, о которых обычные люди не имеют понятия.

  • По мастерству и закрой - Профессиональный подход к работе подразумевает выполнение работы в соответствии со стандартами.

  • На ловца и зверь бежит - Когда человек очень хочет что-то получить, он может быть готов на все.

  • Всякое дело за себя постоит - Результаты работы должны говорить сами за себя.

  • Не работа дорога, уменье - Качество работы важнее скорости выполнения работы.


Аналоги


Вот некоторые поговорки на других языках, которые передают идею о том, что опытный и квалифицированный специалист легко выполнит работу высокого качества:

  • Немецкий: "Wer viel lernt, hat viel zu tun", что можно перевести как "Кто много учится, тот много делает".

  • Итальянский: "Arte e mestiere, il frutto è perfetto", что можно перевести как "Искусство и мастерство, результат идеален".

  • Французский: "À l'œuvre on connaît l'artisan", что можно перевести как "По работе познают мастера".

  • Японский: "職人は道具を選ぶ", что можно перевести как "Мастер выбирает свой инструмент", что подразумевает, что опытный мастер знает, какой инструмент нужен для выполнения определенной работы.

  • Арабский: "من عمل الشيء أدركه" (man amal ashi'a adrakahu), что можно перевести как "Кто делает что-то, понимает его".


Все эти поговорки указывают на то, что опытный мастер обладает уникальными знаниями и навыками, которые позволяют ему легко достигать высоких результатов в своей работе.



  Узнайте больше, что означает присказка Ищи ветра в поле?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *