Модные Слова » Краткий словарь » Сидеть, сложа руки - что значит?

   
 

Сидеть, сложа руки - что значит?

0
  • Сидеть, сложа руки - данное выражение олицетворяет бездействие, пассивность и отказ от действий в сложной ситуации. Оно подразумевает отсутствие стремления к изменениям и принятие судьбы без попыток повлиять на нее. Другими словами, это означает не предпринимать никаких телодвижений, несмотря на то, что обстоятельства могут требовать активных шагов или решительных действий.


Происхождение


Происхождение этого выражения связано с Библией, конкретно с Книгой Притчей Соломона, которая входит в состав Ветхого завета христианской Библии и Танаха - еврейской Библии. В Притчах Соломона (Притчи Соломона, глава 6, стих 9-11) говорится:

  • "9. Доколе ты будешь спать, ленивец? Когда ты встанешь от сна твоего?
  • 10. Еще немного поспишь, еще немного подремлешь, еще немного полежишь, —
  • 11. и придет, как прохожий, бедность твоя и нищета твоя, как человек вооруженный."

Этот отрывок из Книги Притчей Соломона предостерегает от лени и бездействия, указывая, что излишнее сидение без дела может привести к бедности и нищете. В современном контексте выражение "Сидеть, сложа руки" сохраняет эту идею о том, что пассивность и бездействие могут иметь негативные последствия.


  Примечание: таким образом, выражение предостерегает от бездействия и призывает к активному участию в собственной жизни, к решительным действиям и стремлению к изменениям, когда это необходимо.


Аналоги


В разных языках и культурах существуют аналогичные пословицы и выражения, выражающие идею лени, бездействия и нежелания что-либо предпринимать. Вот несколько примеров из разных языков:

  • Английский: "Sitting on your hands" - это английский аналог, который описывает ситуацию, когда человек пассивен и не предпринимает действий.

  • Итальянский: "Stare con le mani in mano" - в итальянском языке аналогичное выражение, описывающее человека, который сидит, сложив руки, и ничего не делает.

  • Французский: "Croiser les bras" - французская пословица, означающая "скрестить руки", что также указывает на бездействие.

  • Немецкий: "Die Hände in den Schoß legen" - в немецком языке аналогичное выражение, обозначающее, что человек кладет руки на колени, то есть не предпринимает никаких действий.

  • Испанский: "Cruzar los brazos" - испанская версия, которая переводится как "скрестить руки", подчеркивая пассивное поведение.

  • Португальский: "Cruzar os braços" - в португальском языке аналогичное выражение, также описывающее бездействие.


Эти аналоги подчеркивают идею бездействия и пассивности, а также призывают к активному участию и действиям в жизни, вместо того чтобы оставаться пассивными и ничего не делать.



  Узнайте больше, что означает выражение За круглым столом?


Ключевые метки: пословицы библия

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *