Модные Слова » Краткий словарь » Флаг тебе в руки - что значит?

   
 

Флаг тебе в руки - что значит?

0
  • Первое значение. Флаг тебе в руки - данная присказка используется в том случае, когда человек достал всех своей инициативой, и по сути означает что-то вроде: "Да делай, что хочешь, только отстань от нас со своим дурацким энтузиазмом!"

  • Второе значение. Флаг тебе в руки - это ироничное пожелание удачи, мол я уверен, что у тебя ничего не выйдет, но ты всё же попробуй, раз тебе так неймётся, то есть так говорят, когда хотят подчеркнуть, что сами в этом деле участие принимать уж точно не будут.


Аналоги


Вот несколько саркастических поговорок о ненужном энтузиазме в работе на других языках с переводом на русский:

  • На французском: "L'enthousiasme au travail ? Bien sûr, parce que rien n'est plus agréable que de travailler deux fois plus pour le même salaire !"
  • Перевод: "Энтузиазм на работе? Конечно, потому что нет ничего приятнее, чем работать в два раза больше за ту же зарплату!"

  • На немецком: "Begeisterung bei der Arbeit? Klar, denn was gibt es Schöneres, als unbezahlte Überstunden zu machen!"
  • Перевод: "Восторг от работы? Конечно, потому что что может быть лучше, чем делать неоплачиваемые сверхурочные!"

  • На итальянском: "Entusiasmo sul lavoro? Certo, perché niente grida di gioia come lavorare più del dovuto senza ricevere un centesimo in più!"
  • Перевод: "Восторг по поводу работы? Конечно, потому что нет ничего более радостного, чем работать больше, чем положено, не получая ни копейки за это!"

  • На японском: "仕事に熱意を持つ?もちろんです。同じ給料で余分な仕事をするのが最高ですから!"
  • (Shigoto ni nesshi o motsu? Mochiron desu. Onaji kyūryō de yobunna shigoto o suru no ga saikō desu kara!)
  • Перевод: "Вкладывать энтузиазм в работу? Конечно! Ведь нет ничего лучше, чем делать дополнительную работу за одну и ту же зарплату!"

  • На китайском: "工作热情?当然,因为没有什么比在同样的薪水下做更多的工作更令人快乐了!"
  • (Gōngzuò rèqíng? Dāngrán, yīnwèi méiyǒu shénme bǐ zài tóngyàng de xīnshuǐ xià zuò gèng duō de gōngzuò gèng lìng rén kuàilèle!)
  • Перевод: "Энтузиазм по поводу работы? Конечно! Ведь нет ничего более радостного, чем делать больше работы при той же зарплате!"


Помимо перевода, учтите, что эти поговорки саркастического характера и не отражают мое личное мнение о работе и энтузиазме.



  Узнайте больше, что означает выражение Мышь повесилась на сленге?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *