Модные Слова » Краткий словарь » Такова селяви - что значит?

   
 

Такова селяви - что значит?

0
  • Такова селяви - это игра слов, использующая идиому иностранного происхождения "c'est la vie" (се ля ви), которая означает "такова жизнь" или буквально "это жизнь" на французском языке. Таким образом человек как бы философски замечает, мол "такая житуха!", но с французским акцентом, если вы понимаете о чём я.


  Примечание: использование иностранного выражения среди носителей другого языка, особенно в повседневной речи или шутках, является довольно распространенным языковым явлением. В данном случае, "такова селяви" - это адаптация иностранной идиомы "c'est la vie" с добавлением слова "се", чтобы сделать его звучание более русским. Такие выражения популярны, потому что они звучат забавно и нестандартно. Они могут использоваться для добавления юмора или украшения речи. Когда говорят "такова селяви", как и сравнивая два предмета с "две большие разницы", это делается сознательно иронично и с целью вызвать улыбку у собеседников.

  Дополнение: интересно, как языки развиваются, заимствуют и преобразуют слова и выражения из других культур. Это одна из причин, почему язык - живое и динамичное явление, которое отражает разнообразие и культурное влияние. "Такова селяви" - хороший пример того, как иностранное выражение может стать частью речи и культурного наследия другой страны, при этом приобретая свой уникальный смысл и использование.


Аналоги


Выражение "такова селяви" в российском стиле, считается разговорным и характерным для русского языка. Отличительной чертой этого выражения является игра слов на основе французской идиомы "c'est la vie", которая означает "такова жизнь".

Аналоги такого выражения в других языках будут представлять собой различные игры слов и идиомы, связанные с фразами, используемыми для выражения понимания сложностей и неизбежности жизни. Однако точных аналогов может не быть из-за особенностей каждого языка и культурных различий. Вот несколько примеров аналогичных выражений на разных языках:

    Английский:
    
  •         "That's life" - "Такова жизнь" или "Такова судьба" (используется для принятия неизбежных или сложных обстоятельств)
  •         "It is what it is" - "Как есть, так есть" (выражение о том, что ситуация неизменна и её нужно принять)

    Французский:
    
  •         "C'est la vie" - "Такова жизнь" (идентичное фразе на русском, часто употребляется для признания неизбежных ситуаций)
  •         "C'est comme ça" - "Это так" или "Такова уж эта жизнь" (используется для признания факта, который нельзя изменить)

    Итальянский:
    
  •         "Così è la vita" - "Такова жизнь" (похоже на фразы на русском и французском, используется для выражения принятия сложных ситуаций)

    Испанский:
    
  •         "Así es la vida" - "Такова жизнь" (аналогично фразам на других языках, употребляется для признания неизбежности жизненных обстоятельств)



Заметьте, что переводы могут не быть буквальными, но смысл подобных выражений похож на "такова селяви" и они отражают понимание того, что некоторые аспекты жизни непредсказуемы и неизменны. Они используются для выражения принятия ситуации и несовершенства жизни.



  Узнайте больше, что означает присказка Страшная, как атомная война?


Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *