Модные Слова » Краткий словарь » На работу как на праздник - это?

   
 

На работу как на праздник - это?

0
  • На работу как на праздник - это выражение является ироническим комментарием к пропагандистским штампам, восславляющим труд и особенно безвозмездный труд на субботниках, которые были распространены в Советском Союзе.


  Примечание: в данном выражении подчеркивается отсутствие радости и удовольствия от работы, а также отсутствие возможности отдыха и проведения времени с семьей и друзьями. Вместо этого, работа описывается как обязательство, которое не приносит никакого удовольствия и которое нужно выполнять, как будто это праздник. Таким образом, выражение "на работу как на праздник" подчеркивает отрицательные стереотипы, связанные с работой, и описывает ее как нечто, что не приносит удовольствия и не является основой для счастливой жизни.

  Дополнение: стоит отметить, что данное выражение может использоваться как в шутливой, так и в серьезной форме, чтобы выразить негативное отношение к работе или к трудовым условиям. Однако, следует помнить, что работа является важной частью жизни и необходима для обеспечения себя и своих близких, поэтому важно находить баланс между работой и отдыхом.


Аналоги


В разных языках мира есть свои аналоги выражения "на работу как на праздник", которые также описывают отрицательные стереотипы, связанные с работой. Вот несколько примеров:

  • В английском языке можно использовать выражение "work is a necessary evil" (работа - необходимое зло), чтобы описать отрицательные стереотипы, связанные с работой, и подчеркнуть ее неудовлетворительный характер.

  • В немецком языке можно употребить выражение "die Arbeit als notwendiges Übel betrachten" (считать работу необходимым злом), чтобы описать отрицательные стереотипы, связанные с работой, и подчеркнуть ее неудовлетворительный характер.

  • В испанском языке можно использовать выражение "el trabajo como una carga" (работа как бремя), чтобы описать отрицательные стереотипы, связанные с работой, и подчеркнуть ее тяжелый характер.

  • В французском языке можно употребить выражение "le travail comme une corvée" (работа как принуждение), чтобы описать отрицательные стереотипы, связанные с работой, и подчеркнуть ее неудовлетворительный характер.


Конечно, эти выражения могут использоваться в разных контекстах и иметь различную степень выраженности, но все они описывают отрицательные стереотипы, связанные с работой.



  Узнайте больше, что означает выражение На моих золотых половина ржавчины?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *