Модные Слова » Краткий словарь » Хиппуешь плесень - что значит?

   
 

Хиппуешь плесень - что значит?

0
  • Хиппуешь плесень - это выражение обычно используется в разговорной речи и означает, что человек выглядит немного смешно или странно, как будто он старается одеться или подать себя по-молодежному, но при этом ему это не очень удаётся. Оно может использоваться как шутливая форма критики или просто для описания внешнего вида.


  Примечание: слово "плесень" имеет отношение к возрасту, а также, к той субстанции, что чаще всего встречается на старых предметах и поверхностях. Таким образом, выражение "хипуешь плесень" играет на контрасте между молодежным стилем и зрелым возрастом, подчёркивая, что попытки выглядеть моложе могут быть несколько неуклюжими. В целом, это выражение носит более шутливый, чем оскорбительный характер и часто используется в неформальной обстановке между друзьями или коллегами.



  • Хиппуешь - данный термин в русском языке обозначает поведение или стиль одежды, который имеет признаки этого движения, например: носить бирюзовые очки, широкие брюки, расшитую рубашку, обувь на плоской подошве и т. д.


  Происхождение: данный термин происходит от английского слова "hippie", которое обозначает человека, принадлежащего к хиппи-движению - социальному и культурному движению 1960-х годов, которое выступало за мир, свободу, любовь, экологию и непринятие традиционных ценностей.

  Дополнение: как правило, слово "хиппуешь" используется в качестве негативной оценки или критики тех, кто слишком ярко и заметно выражает свой стиль и образ жизни, или тех, кто старается походить на представителя хиппи-культуры без должного понимания её идеологии и философии. В целом, слово "хиппуешь" относится к неформальному сленгу и носит довольно шутливый или иронический характер, часто используется в разговорной речи среди молодёжи. Однако, его использование может вызвать отрицательные эмоции у тех, кто принадлежит к хиппи-культуре или уважает её представителей.


Аналоги


Вот несколько примеров похожих выражений в других языках:

  • В английском языке есть выражение "mutton dressed as lamb", которое описывает ситуацию, когда женщина пытается выглядеть моложе, чем на самом деле, одеваясь и ведя себя как молодая девушка.

  • В французском языке существует выражение "faire jeune" (произносится "фер жён"), что переводится как "стараться выглядеть моложе". Это выражение используется для описания людей, которые стараются скрыть свой возраст и выглядеть более молодыми, чем есть на самом деле.

  • В испанском языке есть выражение "irse de pinta", что можно перевести как "выдавать себя за другого человека". Оно описывает ситуацию, когда человек старается произвести на окружающих впечатление, надевая на себя новую роль, образ, одежду.

  • В итальянском языке есть выражение "mettersi in ghingheri", которое означает "нарядиться на праздник". Оно используется для описания ситуации, когда человек старается выглядеть особенно ярко и красиво в какой-то особый день или на мероприятии.


Эти выражения не совсем аналогичны "хиппуешь плесень", но все они описывают ситуации, когда человек старается выглядеть по-особенному или изменить свой образ.



  Узнайте больше, что значит выражение Кто успел, тот и съел?


Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *