Deuces - перевод?

0 Deuces - перевод?Deuces - перевод?В этой статье мы будем разбирать достаточно редкое сленговое английское слово, которое появилось очень давно, но в конечном итоге попало в лексикон интернет-пользователей. В этой статье мы разберём его происхождение, а так же узнаем о его значении, вместе с примерами разговоров. Как вы уже поняли, сегодня мы поговорим о таком загадочном термине, как Deuces перевод вы сможете выяснить немного ниже. Добавьте в закладки данный ресурс модные-слова.рф, чтобы и дальше почаще возвращаться к нам за новой информацией.
Однако, прежде чем я продолжу, мне хотелось бы указать вам на ещё парочку другую публикаций по тематике иностранного жаргона. Например, что значит Woo; как понять слово Besos; что означает Welp; смысл аббревиатуры SB и т. п.
Итак, продолжим, что значит Deuces перевод? Это слово буквально можно перевести, как "два", но на самом деле у него очень много значений.

Deuces - это особый жест в котором показывают два пальца, средний и указательный.

Deuces - может означать символ «Мир», как если бы вы держали 2 пальца в знаке мира, например "Peace out, man.  See you later" (Мир, чувак. Увидимся позже).

Deuces - в британском английском это возглас разочарования или досады.

Deuces - это результат игры в теннис, когда у обоих игроков по сорок очков. Один игрок должен выиграть два очка один за другим, чтобы окончательно победить в матче.

Drop a deuce - это словосочетание означает, что человек собирается пойти в туалет и опорожнить свой кишечник. Например, "I'm going to go drop a deuce".

Deuces wild - указывает на определённый тип карточной игры, где 2 - это джокер.

Deuces - в основном означает «до свидания». Это происходит от того, что вы показываете знак мира (два пальца).  Two fingers = deuces = "peace, I’m out” (два пальца = двойки = «мир, я ухожу»).

Происхождение


Исторически слово «Deuces» встречается в английском языке с 15-го века и использовалось для обозначения двух точек на шестигранном кубике или карты с номером два. Они назывались "Deuces". Этимологические исследования показывают, что это слово сформировалось от древнего термина, означающего «two» (два). Правда фактически популярность это понятие получило уже в 20-м веке, а сам сленг попал в интернет в конце 1990-х. При этом, он не имел широкого распространения во всемирной паутине.

Другие значения


Deuces - перевод?Двойка, единственное число, которое обычно используется в интернете, когда речь идет о человеческих фекалиях. Когда человек собирается пойти в туалет, и подчёркивает это действие выражением "dropping a deuce” (бросить двойку) то он намекает, что ему необходимо именно "отложить личинку", а не просто помочиться. Это, в свою очередь, происходит от сленга "number 1, or number 2” (номер 1 или номер 2); тогда как цифра 1 означала, что вы должны помочиться, а цифра 2 - предназначена для экскрементов. Deuce стал популярным модным словом в начале 2000-х благодаря персонажу Stewie Griffin из американского мультсериала Family Guy. Несмотря на то, что он был ребенком, он часто восклицал "What the Deuce” (Что за двойка), когда пугался или расстраивался, что является более цензурным восклицанием по сравнению с  "what the shit” (что за дерьмо).

Примеры разговоров


  Пример 1:

Переписка между подругами.

  • Friend 1: Ugh, Barbie was being such a bitch today. (Подруга 1: Ух, Барби сегодня была такой сукой).
  • Friend 2: Yeah, she’s just nasty. What did you do, girl? (Подруга 2: Да, она просто противная. Что ты сделала, девочка?).
  • Friend 1: Honestly, if it weren’t for my nature I’d have smacked her. I gave her deuces and walked away. (Подруга 1: честно говоря, если бы не моя натура, я бы ударила её. А так я показала ей двойки и ушла).
  • Friend 2: Smart, girl! (Подруга 2: умница, девочка!).

  Пример 2:

Переписка между друзьями 2.

  • Friend 1: Hey, you coming over? (Друг 1: Эй, ты идешь ко мне?).
  • Friend 2: Yeah, in a bit. At the bar. (Друг 2: Да, немного позже. Я в баре).
  • Friend 1: You watching the game? (Друг 1: ты смотришь игру?).
  • Friend 2: I am. Can’t believe the Saints are losing. Must be in the wrong bar, it’s cheering every time they fumble. (Друг 2: да. Не могу поверить, что "святые" проигрывают. Должно быть, я не в том баре, они аплодирует каждый раз, когда они лажают).
  • Friend 1: Oof. Give them the deuces and come over to my place. (Друг 1: Эх. Покажи им двойки и приходи ко мне).

Другие способы


Из-за специфики выражения "давать двойки" (giving the deuces), слово всегда остается множественным числом. При использовании единственного числа значение резко меняется. В настоящее время самый распространенный способ дать двойки (give the deuces) онлайн, с помощью эмодзи мира (peace emoji).

Прочтя эту познавательную, а местами даже где-то душещипательную статью, вы наконец выяснили, что значит Deuces перевод, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова услышите данное таинственное словцо.
Ключевые метки: в жизни

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *