Модные Слова » Фразеологизмы » Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят - это?

   
 

Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят - это?

0 Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят - что значит?Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят - что значит?Выражение «Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят» пришло из немецкой литературы XVIII века и закрепилось в русском языке как иллюстрация прокрастинации и лени. Оно напоминает нам, что откладывать дела на потом — распространённая, но вредная привычка.


Происхождение фразы


Фраза берет начало из стихотворения немецкого поэта Христиана Феликса Вейссе (1726–1804) «Отсрочка» (Aufschub), которое было включено в его сборник «Маленькие песенки для детей» (Lieder für Kinder) 1766 года:

  • „Morgen! Morgen! nur nicht heute,Sprechen immer träge Leute."

В русском переводе Бориса Фёдорова (1828) это звучит так:

  • Завтра! завтра! не сегодня —Так ленивцы говорят.

Стихотворение высмеивает тех, кто откладывает дела на завтра, уверяя себя, что выполнит их позже. Это стало универсальной темой в литературе и жизни, находя отклик у людей разных эпох.



Русский аналог фразы


В русском языке аналогом является пословица «Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня», которая по смыслу полностью соответствует немецкому оригиналу. Оба выражения подчеркивают необходимость своевременного выполнения обязанностей и предостерегают от пагубной привычки откладывать дела.


Автор выражения: Христиан Феликс Вейссе


Христиан Феликс Вейссе — немецкий писатель, драматург и редактор XVIII века, считающийся одним из основоположников немецкой детской литературы. Он родился 28 января 1726 года в Аннаберге, обучался в Лейпцигском университете, а затем работал редактором журнала Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste («Библиотека изящных наук и искусств»). В 1775 году он основал первый в Германии детский журнал «Друг детей» (Der Kinderfreund).

Вейссе писал комические оперы, драмы и детские книги. Одно из его стихотворений было положено на музыку Вольфгангом Амадеем Моцартом. Основной вклад Вейссе в литературу заключается в создании произведений, воспитывающих в детях трудолюбие и ответственность.


Использование фразы в русской литературе


Фраза «Завтра! завтра! не сегодня…» перекочевала в русскую литературу и использовалась в произведениях классиков:

Юрий Домбровский — «Факультет ненужных вещей»:

  • «…Но это завтра-завтра, не сегодня, как ленивцы говорят. Это я вам так, для страха сказал, что сегодня.»


Александр Грин — «Джесси и Моргиана»:


  • «„Завтра, завтра, не сегодня, — так ленивцы говорят", — рассеянно твердила девушка, начиная расхаживать по дому без цели.»


Николай Лесков — «На ножах»:

  • «Она… закрыла глаза и заснула при беспрестанных мельканиях слов: „Завтра, завтра, не сегодня — так ленивцы говорят: завтра, завтра"».

Эти примеры показывают, насколько фраза стала частью русской культуры, закрепившись как символ лени и откладывания дел.


Значение и актуальность выражения


Сегодня выражение продолжает использоваться в повседневной жизни и литературе. Оно напоминает о важности дисциплины и организованности, а также предупреждает о последствиях прокрастинации. В современном мире, где множество отвлекающих факторов мешает нам сосредоточиться на важных задачах, это выражение остается актуальным как никогда.


Вывод


Фраза «Завтра! завтра! не сегодня…» — не просто строчка из детского стихотворения, а универсальная истина, существующая в разных культурах. Она служит напоминанием о том, что успех приходит к тем, кто действует сразу, а не откладывает дела на потом.

Категория: Фразеологизмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *