Модные Слова » Фразеологизмы » Пошел по шерсть, а воротился стриженый - это?

   
 

Пошел по шерсть, а воротился стриженый - это?

0 Пошел по шерсть, а воротился стриженый - что значит?Пошел по шерсть, а воротился стриженый - что значит?Пословица «Пошел по шерсть, а воротился стриженый» относится к ситуациям, когда человек, желая получить выгоду, часто хитрым или нечестным способом, сам оказывается в проигрыше. Она несёт в себе предупреждение о том, что жадность, хитрость или самоуверенность могут обернуться против самого инициатора.


### Значение


  • 1. **Прямое толкование:**  
   Человек отправляется за чем-то ценным, например, за шерстью, но вместо ожидаемого обогащения или успеха сам оказывается постриженным, то есть терпит убытки или унижение. Это метафора, показывающая обратный результат предпринятых действий.


  • 2. **Иносказательный смысл:**  
   - Пословица часто используется для описания случаев, когда замыслы человека не только не сбываются, но и приносят ему большие проблемы.  
   - Это урок о том, что хитрость и жадность редко остаются безнаказанными.  
   - Может применяться в контексте неудачных махинаций, азартных игр, авантюр и попыток обмануть.



### Истоки пословицы


Корни выражения уходят в бытовую жизнь крестьян и ремесленников. Шерсть была важным ресурсом, и тот, кто за ней шёл, надеялся на прибыль. Однако в процессе можно было столкнуться с непредвиденными проблемами — например, оказаться обманутым или подвергнуться наказанию за незаконные действия. Таким образом, пословица впитала в себя многовековой опыт предупреждений о последствиях нечестных намерений.


### Примеры применения в жизни


  • 1. **Ситуация с азартными играми:**  
   - Один человек с желанием обыграть других в карты рассчитывает на лёгкий выигрыш, но в итоге теряет всё.  
   - _«Думал, всех обведу вокруг пальца, а сам без гроша остался. Вот тебе и пошёл за шерстью, а вернулся стриженый!»_


  • 2. **В карьере:**  
   - Начальник, решивший обмануть сотрудников и присвоить их премии, сам попадает под проверку и теряет должность.  
   - _«Хотел себе премии прибавить, а его самого уволили. Пошёл по шерсть, да вернулся стриженый!»_


  • 3. **В политике:**  
   - Наполеон, вторгшийся в Россию с целью захватить Москву и получить стратегическое преимущество, в конечном итоге терпит сокрушительное поражение.  
   - _«Так и Наполеон: хотел завоевать Россию, а сам из неё едва ноги унёс. Пошёл по шерсть, а вернулся стриженый!»_


### Аналоги в других культурах


  • - **Английский:**  
  - _"He who digs a pit for others falls into it himself."_ (Тот, кто роет яму другому, сам в неё попадает.)  
  - _"Went hunting for wool but came home shorn."_  


  • - **Французский:**  
  - _"Qui sème le vent récolte la tempête."_ (Кто сеет ветер, пожинает бурю.)  


  • - **Немецкий:**  
  - _"Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein."_ (Кто роет яму другому, сам в неё падает.)  


  • - **Китайский:**  
  - _搬起石头砸自己的脚 (Bān qǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo)_ — Поднял камень, чтобы кинуть в другого, но уронил его себе на ногу.  


### Заключение


Пословица «Пошёл по шерсть, а воротился стриженый» остаётся актуальной на протяжении веков. Её универсальность делает её применимой в самых разных сферах жизни — от бытовых ситуаций до глобальных исторических событий. Она учит тому, что жадность и хитрость могут привести к обратным результатам, напоминая о важности честности и здравого расчёта.

Категория: Фразеологизмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *