I get it / I got it - перевод?

0
  • "I get it" и "I got it" - эти выражения являются сленговыми американскими фразами, которые имеют одно и то же значение: "Я понимаю".

  Пример: "Our appointment is at 4 p.m.” - "Got it. I’ll meet you there.” («Наша встреча назначена на 16:00». 'Понятно. Я встречу тебя там».)


Подробнее


Они часто используются в разговорной речи для выражения своего понимания чего-либо или как ответ на объяснение или инструкцию. Выражения этих фраз обычно подчеркиваются жестом, когда человек показывает колечко пальцами или поднимает вверх указательный палец.

Эти выражения могут быть употреблены в любом контексте, когда вы хотите сказать, что понимаете или поняли что-то, будь то вопрос, просьба или утверждение. Если вы хотите заверить кого-то, что понимаете, о чем он говорит, «got it» — один из самых быстрых способов сделать это.

Происхождение данных фраз не совсем ясно. Однако, слово "get" в английском языке может быть использовано для описания понимания или осознания. Таким образом, фразы "I get it" и "I got it" могут быть прямым переносом этого значения в сленговую речь.


Перевод данных фраз на русский язык: "Я понимаю".


Ключевые метки: английский язык

Категория: Иностранный сленг кратко / Жаргонизмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *