Hey, is it really you - перевод?

0
  • "Hey, is it really you?" - данное приветствие обычно используется в английском языке при неожиданной встрече с кем-то, кого вы не видели длительное время. Это могут быть старые друзья, родственники, коллеги или знакомые.


Подробнее


Здесь "Hey" - это неформальное приветствие, аналогичное русскому "Привет" или "Эй". Фраза "is it really you?" переводится как "это действительно ты?" и используется для выражения удивления и радости от встречи. Обычно она подразумевает узнавание собеседника после долгого периода разлуки.

Насчет точного происхождения этого оборота сложно сказать. Вероятнее всего, он эволюционировал из более формальных приветствий и стал популярным в повседневной устной речи. Это типичное английское приветствие, которое носители языка используют для обозначения своего удивления или радости при встрече со знакомыми, которых не видели долгое время.


Эту фразу можно услышать в фильмах, телешоу или на улицах англоязычных стран. Она может быть сопровождена обниманием, улыбкой, широко раскрытыми глазами и другими жестами, указывающими на искреннее удивление и радость.


Категория: Иностранный сленг кратко / Приветствия

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *