Модные Слова » Краткий словарь » Жизнь прожить — не поле перейти - это?

   
 

Жизнь прожить — не поле перейти - это?

0
  • Жизнь прожить — не поле перейти - эта поговорка  подразумевает, что жизнь не сводится к простому преодолению определенных препятствий или достижению определенных целей. Жизнь является гораздо более сложной концепцией, которая включает в себя множество различных аспектов, включая радость и горе, славу и поражения, любовь и ненависть.


  Примечание: кроме того, "жизнь" - это не что-то, что можно просто пройти через умение, терпение и усилия, как в случае с переходом через поле. Жизнь включает в себя много элементов на уровне эмоционального и психологического благополучия, таланта, смысла и удовлетворения в жизни.

  Дополнение: таким образом, поговорка напоминает нам, что в жизни есть много трудностей и испытаний, и не существует четкого пути, чтобы достичь счастья и финального успеха. Каждый индивидуум должен научиться жить в соответствии с уникальными условиями своей жизни, находить свой путь и стремиться к более глубокому пониманию ее смысла.


Синонимы


  • Век вековать — всякое повидать: Эта поговорка означает, что за долгое время жизни можно увидеть много различных событий и явлений.

  • Жизнь нельзя прожить играючи: Эта поговорка значит, что жизнь - это серьезное дело, и чтобы ее прожить хорошо, нужно усердно трудиться и не зависеть только от удачи или внешних обстоятельств.

  • Жизнь прожить — не лапти сплесть: Эта поговорка говорит о том, что жизнь не так проста и легка, чтобы просто пройти ее без труда и напряжения.

  • Тяжел крест, да надо несть: Эта поговорка призывает к терпению и выносливости в вере, так как даже если жизнь преподносит нам сложные испытания, мы должны преодолевать их и не сдаваться.

  • Жизнь прожить, что море переплыть: Эта поговорка говорит о том, что жизнь - это долгий путь, полный препятствий и испытаний, по которому нужно пройти, чтобы достичь своей цели.


Аналоги


Вот несколько поговорок в различных языках, которые отражают идею о том, что жизнь не только из достижений и успехов, но также из трудностей и испытаний:

  • Английский язык: "Life is not a bed of roses."
  • (Жизнь - это не клумба из роз.)

  • Итальянский язык: "La vita è un carosello."
  • (Жизнь - это карусель.)

  • Французский язык: "La vie est une fleur dont l'amour est le miel."
  • (Жизнь - это цветок, а любовь - мед.)

  • Испанский язык: "La vida es un regalo; por eso se llama presente."
  • (Жизнь - это подарок, поэтому его называют "настоящим".)

  • Китайский язык: "人生如梦,一尘不到."
  • (Жизнь - как сон, не оставляющий следа.)

  • Японский язык: "人生は切ない ため息と涙の連続だ."
  • (Жизнь - это постоянный поток вздохов и слез.)

  • Немецкий язык: "Das Leben ist kein Wunschkonzert."
  • (Жизнь - это не концерт, где можно заказывать песни по своему желанию.)

  • Шведский язык: "Livet är en resa, inte en destination."
  • (Жизнь - это путешествие, а не место назначения.)



  Узнайте больше, что означает поговорка Патриотизм - последнее прибежище негодяя?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *