Модные Слова » Краткий словарь » На всякое хотение есть терпение - это?

   
 

На всякое хотение есть терпение - это?

0
  • На всякое хотение есть терпение - данное выражение означает, что человек должен быть терпеливым и уметь ждать, чтобы достичь своей цели. Не все желания могут быть осуществлены немедленно, и иногда нужно иметь терпение, чтобы дождаться правильного момента и возможности для их реализации.


  Примечание: например, если вы стремитесь к успеху в профессиональной сфере, вам может потребоваться несколько лет учебы и опыта работы, чтобы достичь своих целей. Нужно быть терпеливым и не сдаваться, даже если успех не приходит немедленно.

  Эквивалентом на английском языке является выражение "everything comes to him who knows how to wait", что можно перевести как "все приходит к тому, кто умеет ждать". Этим выражением подчеркивается необходимость сохранять спокойствие и терпение, ведь ждать может быть долго, но результат будет тем более ценным.


Синонимы


  • Придет пора, ударит и час - Рано или поздно настанет время, когда события имеют решающее значение или когда неизбежное произойдет.

  • Все идет в свой черед - Каждое событие имеет свой порядок и происходит в свое время, не зависимо от нашей воли.

  • Не потерпев, не спасешься - Иногда необходимо выдержать трудности или испытания, прежде чем найти решение проблемы или избежать неприятности.

  • За терпение дает Бог спасенье - Если мы выдерживаем испытания и не сдаёмся, то наша судьба может улучшиться благодаря помощи Бога.

  • Лихо терпеть, а оттерпится - слюбится - Когда мы проходим через трудные времена, это может укрепить наши отношения и сделать их более прочными.

  • Терпеть не беда, было бы чего ждать - При необходимости терпение может стать важным качеством, позволяющим нам достигать наших целей.

  • Не все сбывается, что желается - Не каждое наше желание идеально подходит к нашим условиям и возможностям, и мы должны принять это и адаптироваться, чтобы добиться успеха в других областях жизни.


Аналоги


В разных языках и культурах есть поговорки и пословицы, которые обращают внимание на важность терпения и ожидания. Вот некоторые из них:

  • Немецкий: "Alle Dinge sind schwer, bevor sie leicht werden." (Все вещи трудны, пока не станут легкими.)

  • Французский: "Tout vient à point à qui sait attendre." (Все приходит к тому, кто умеет ждать.)

  • Испанский: "Lo bueno se hace esperar." (Хорошее требует времени.)

  • Японский: "花より団子" (Хана йори да́нго) (Лепешка важнее, чем цветок)

  • Китайский: "水滴石穿" (shuǐ dī shí chuān) (Капля по капле выдолбит камень.)

  • Арабский: "ما أجلّ الشيء كمالهُ" (ma ajall ash-shay'i kamaluhu) (Совершенство потребует времени.)

  • Индонезийский: "Sambil menyelam minum air." (При погружении, пей воду.) - Обычно употребляют когда надо делать несколько вещей одновременно, показывая что можно совмещать задачи.


Эти поговорки напоминают, что терпение, настойчивость и умение ждать могут быть ключом к достижению успеха и исполнению желания.



  Узнайте больше, что означает присказка Неисповедимы пути Господни?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *