Bless - перевод?

0
  • Bless - буквально переводится, как "благословлять" или "осчастливить", и по сути является способом пожелать другому человеку всего хорошего.

  Узнайте больше, что значит BlessRNG на сленге?


  • Bless - чаще всего в Штатах используется после того, как один из людей громко чихнёт.

Использование в современном обществе


В Городском словаре "bless" упоминается, как вежливое высказывание после того, как кто-то чихнёт, потому что в прошлые века считалось, что в это время ваш дух пытается вырваться из вашего тела. Произнесение слова "bless" сразу после того, как кто-то чихнет, поможет сохранить свою душу внутри себя.
После ввода "bless" в поисковую систему Google я обнаружил, что это чисто американское высказывание. В интернете обнаружилось несколько видео на YouTube и сайты, которые предупреждали иностранцев об использовании "bless" в Америке, что казалось логичным из-за того, как часто этот термин употребляется. Слово "bless" может появиться в других языках, но контекст, в котором оно используется, будет отличаться от американских привычек и обычаев. Как правило, в Америке независимо от того, какую религию вы исповедуете, пожелание "bless you" (благослови вас) будет произнесено после того, как кто-то чихнет.

Происхождение


Согласно Оксфордскому словарю английского языка (OED), слово "bless" превратилось в английском языке из специфической религиозной практики в эвфемистическое высказывание, что отчасти объясняется естественной семантической мутацией. Термин "bless" когда-то означал освящение кровью, а теперь произносится, когда речь идет о божественном духе. Согласно OED, "bless" происходит от древнеанглийских слов "blod" и "bloedsian", которые не встречаются больше нигде в германских языках. Термин "blod" первоначально использовался для описания языческого ритуала пометки или нанесения крови.
Примерно в 11 веке звук "ds" в "bloedsian" фонетически перешел в "ts", что сформировало "bletsien". К четырнадцатому веку буква "т" была отброшена и образовала слово "blessed", что выглядит идентично тому, как американцы в настоящее время пишут причастие прошедшего времени "bless". Хотя "bless" имеет более длительную историю словообразования. Согласно OED, история заимствования слова "bless" может быть прослежена до еврейского "brk", означающего "склоняться”, что может быть связано с современными интерпретациями "bless" в религиозном контексте. Слово "bless" использовалось, как семантическое заимствование из германского языка для обозначения латинского "benedicere" и греческого "ε λογε ν", что означало "хорошо отзываться, хвалить или восхвалять”, но само по себе находилось под влиянием еврейского слова "brk", означающего "склоняться”. Преобразование "bless" в его нынешнее употребление в английском языке произошло, когда англы, саксы и юты переходили от
своих языческих обычаев к христианскому обществу в Англии.
В целом, функция и контекст "bless" кардинально изменились. Подавляющее большинство сайтов, которые я исследовал на протяжении всего этого этимологического анализа, перечисляли идентичные толкования слова "bless", и все они определяли его, как "сделать святым религиозным обрядом".

  • Примечание: слово "bless" сформировалось, как конкретное обозначение для описания религиозной практики, но с тех пор со временем превратилось в высказывание, произносимое по разным причинам, и может восприниматься с разных точек зрения. Хотя термин "bless" не утратил своих религиозных связей с христианством, он взял на себя множество функций внутри современного английского языка. Итак, в следующий раз, когда кто-то услышит слово "bless", он поймёт, что оно используется для вызова различных эмоций или служит определенным контекстуальным целям.


Ключевые метки: английский язык

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *