
Впрочем, перед тем, как продолжить, хотел указать вам на ещё пару другую наших популярных статей по тематике английского языка. Например, в чём разница между Moral и Morale; как понять слово Decent; что означает идиома Bring home the bacon; смысл термина Killjoy и т. п.
Итак, продолжим, что значит Plastic и Elastic, перевод на русский?
Plastic - дословно можно перевести, как "пластмасса", "пластик", а так же "полимер" или "пластическая масса".
Elastic - переводится, как "упругий", "эластичный", "эластический", а так же "гибкий", "пластичный" или "резиновый".
Подробнее
То, что сегодня называют «plastic», это «полимеры с высокой молекулярной массой на основе синтетических смол или модифицированных природных полимеров», и как это определяет Оксфордский словарь английского языка, вещество было разработано в начале 20-го века, но не получило широкого распространения до 1950-х годов.
В то время как отличительное качество слова «plastic», как существительного, так и прилагательного, заключается в способности принимать практически любую форму и постоянно сохранять её, а суть «elastic» прямо противоположна. Что-то «эластичное» (elastic) можно растягивать, сжимать или скручивать одновременно в нескольких направлениях, но когда сила снимается, оно возвращается к своей исходной форме. Слово «elastic» впервые появилось в английском языке в середине 17 века и произошло от греческого слова «elastos», что означает «гибкий». Первоначально слово «elastic» в английском языке применялось, как прилагательное к газам, способным к самопроизвольному расширению; твердые материалы были впервые описаны как «elastic» позже в том же веке. Но слово «elastic», как существительное, обычно означающее шнур или веревку, пропитанную резиной или переплетенную с ней, не появлялось до середины XIX века.
Подобно тому, как термин «plastic», первоначально прилагательное, означающее «гибкий, пластичный», стал применяться к психическим состояниям и эмоциям людей, которые могли легко менять своё мнение и соглашаться с собеседником, «elastic» начал применяться в конце 18 века к тому типу личности, которая быстро «приходит в норму» после невзгод или депрессии. Например, "This elastic little urchin". T. Carlyle, 1822. (Этот эластичный маленький сорванец”, Т. Карлайл, 1822). Если не считать такого расширенного психологического использования, связанного с изменением формы веществ и имеющего греческие корни, между этими двумя словами нет никакой реальной связи.
Ознакомившись с данной статьёй, вы выяснили, в чём связь между такими словами, как Elastic и Plastic, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг снова обнаружите в тексте или разговоре одно из данных любопытных слов.