Либу сэллинэ - перевод?

0
  • Либу сэллинэ (Libu selline) - буквально с эстонского это выражение можно перевести на русский, как "сука такая", но по смыслу ближе русскому ругательству "ты шлюха".

  Пример:

  Võiksin sind suudelda, libu selline (Я мог бы поцеловать тебя, сучка).

  Ta ei olegi selline libu, nagu ma arvasin (Она не та стерва, какой я ее считал).


Ключевые метки: оскорбления

Категория: Оскорбления иностранные / Эстонский мат

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *