Модные Слова » Уличный сленг » "Аривидрочи" - что значит?

   
 

"Аривидрочи" - что значит?

0 Аривидрочи - что значит на сленге?Аривидрочи - что значит на сленге?"Аривидрочи" — это слово, которое часто можно услышать в разговорах молодёжи, особенно в неформальной обстановке или переписке. Оно звучит забавно, легко и добавляет в общение нотку юмора. Но что оно значит, откуда взялось и как используется? Давайте разберёмся!


## Значение термина "Аривидрочи"


На молодёжном сленге **"аривидрочи"** — это неформальное прощание, которое можно перевести как "пока" или "до свидания". Оно не несёт серьёзного или официального оттенка, а используется, чтобы попрощаться с друзьями весело и непринуждённо. Это слово подчёркивает дружескую атмосферу и часто употребляется с улыбкой.



- **Примеры использования:**

  •   - "Ладно, бро, аривидрочи!" — прощание с близким другом.
 
  •   - "Завтра увидимся, так что аривидрочи!" — намёк на скорую встречу.

Слово идеально подходит для ситуаций, когда хочется избежать сухого "пока" и сделать прощание более живым.


## Происхождение слова


"Аривидрочи" — это искажённая версия итальянского слова **"arrivederci"**, что переводится как "до свидания" или "до новой встречи". В итальянском языке это вполне вежливое и универсальное прощание, которое можно услышать и в официальных, и в дружеских ситуациях. Однако в русском сленге "аривидрочи" приобрело новый оттенок: оно стало шутливым и исключительно неформальным.

Молодёжь взяла иностранное слово и переделала его на свой лад, добавив русский колорит. Такое заимствование и творческая переработка — типичное явление для сленга, где любят экспериментировать с языком.


## Аналоги в других языках


Неформальные прощания — это не уникальная черта русского сленга. Во многих языках есть свои короткие и весёлые способы сказать "пока". Вот несколько примеров:

  • - **Английский:**
  - **"See ya!"** — сокращение от "see you later" (увидимся позже), популярно в неформальном общении.
  - **"Later!"** — ещё более лаконичный вариант.


  • - **Французский:**
  - **"À plus!"** — короткая форма "à plus tard" (до скорого), часто используется друзьями.


  • - **Испанский:**
  - **"Chao"** — заимствование из итальянского "ciao", может означать и "привет", и "пока" в зависимости от контекста.


  • - **Немецкий:**
  - **"Tschüss!"** — неформальное и дружеское прощание.

Эти слова, как и "аривидрочи", делают прощание лёгким и непринуждённым, что особенно ценится в молодёжной среде.


## Мои мысли о "Аривидрочи"


Мне кажется, "аривидрочи" — это отличный пример того, как язык становится живым и креативным в руках молодёжи. Оно берёт что-то привычное — в данном случае итальянское "arrivederci" — и превращает в нечто уникальное и смешное. Это слово идеально вписывается в современную культуру, где ценятся юмор и неформальность.

Когда кто-то говорит "аривидрочи", это как будто сигнал: "Мы на одной волне, всё круто". Оно создаёт ощущение уюта и близости в общении. Правда, людям старшего поколения или тем, кто не знаком со сленгом, оно может показаться странным или непонятным. Но для молодёжи это просто ещё один способ сделать разговор ярче.


## Заключение


"Аривидрочи" — это больше, чем просто прощание. Это слово из молодёжного сленга, которое родилось из итальянского "arrivederci", но обрело свою жизнь в русском языке. Оно символизирует дружелюбие, юмор и лёгкость общения. Похожие выражения есть во многих языках, что доказывает: людям нравится прощаться с улыбкой. Так что, если услышите "аривидрочи" — знайте, что вас провожают по-дружески и с хорошим настроением!

Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *