New Russian - что значит?

0
  • New Russian (новые русский) - данное выражение относится к социальному классу богатых, или недавно разбогатевших людей, которые появились в России после распада Советского Союза. Эти люди часто были вовлечены в бизнес и финансы и накопили свой капитал зачастую сомнительными способами, такими как коррупция и эксплуатация государственных ресурсов. Они были известны своей показной демонстрацией богатства, включая роскошные автомобили, яхты и особняки, а также своей склонностью к дорогой дизайнерской одежде и аксессуарам.


Подробнее


«Новых русских» часто критиковали за отсутствие культуры и утонченности, а некоторые обвиняли их в грубости и вульгарности. Их считали нуворишами, лишенными утонченности и вкуса старой аристократии. Многие из них выставляли напоказ свое богатство, пытаясь добиться статуса и уважения, но это лишь еще больше отдалило их от остального общества.

Несмотря на свою репутацию, «New Russian» были мощной силой в российском обществе, обладавшей значительным влиянием на политику и экономику. Они смогли использовать свое богатство, чтобы купить политическую благосклонность и манипулировать системой в своих интересах. Это привело к всеобщему негодованию и гневу среди простых россиян, которые считали, что новые русские богатеют за их счет.

В массовой культуре новых русских часто изображали жадными и эгоистичными, мало обращающими внимания на кого-либо еще. Их считали символами крайностей капитализма и коррупции постсоветской России. Однако некоторые утверждали, что они просто воспользовались предоставленными им возможностями и ничем не отличались от других богатых людей по всему миру.

В целом, термин «New Russian» стал обозначать особый момент в российской истории, когда страна переживала значительные политические и экономические изменения. Это термин, который одновременно наполнен смыслом и открыт для интерпретации, в зависимости от точки зрения и опыта.


  Примеры:

  • "Your mom is a блядский русский." («Твоя мама — блядская русская».)

  • "Why don't you just go нахуй and leave me alone?" («Почему бы тебе просто не пойти нахуй и не оставить меня в покое?)

  • "You're acting like a real гандон right now." («Ты сейчас ведешь себя как настоящий гандон».)

  • "That guy over there looks like a total пидарас." («Тот парень выглядит как полный пидарас».)

  • "You're such a хуесос, you can't even tie your own shoes." («Ты такой хуесос, даже ботинки завязать не можешь».)



  Узнайте больше о сленговых выражениях в которых встречается слово "Russian".


Ключевые метки: английский язык

Категория: Иностранный сленг кратко / Русский

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *