Оле вайт литс - перевод?

0
  • Оле вайт литс (Ole vait lits) - это грубое выражение используют в отношении женщин, которые бесят или выводят из себя, и на русский эта фраза переводится с эстонского, как "заткнись шлюха". Например, "Ole vait, lits, sul pole raha" (Заткнись шлюха, у тебя нет денег).


Ключевые метки: оскорбления

Категория: Оскорбления иностранные / Эстонский мат

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *