Тю э сан куй - перевод?

0
  • Тю э сан куй (Tu es sans couilles) - дословно эта презрительная фраза переводится с французского, как "ты без яиц", но по смыслу ближе к русскому оскорбительному выражению - "ты тряпка" или "ты трус".


Ключевые метки: оскорбления

Категория: Оскорбления иностранные / Французский мат

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *