Бози тха - что значит?

0 Бози тха - фраза с похожим смыслом имеется во многих языках, и с армянского на русский её можно перевести, как "сукин сын". Ну, то есть "сын собаки" или "кобель". Хотя, "кобель" разве оскорбление? Короче я запутался!


Ключевые метки: оскорбления кавказцы

Категория: Оскорбления иностранные / Армянский мат

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *