Loo - перевод?

0 Loo - перевод?Loo - перевод?Книга «The Perfect Summer» Джульет Николсон, стр. 80, содержит следующие строки: «Леди Луиза Энсон, пугающая гостья в Вайсрегал-Лодж в (викторианской) Ирландии, была настолько груба с детьми вице-короля, что они украли карточку с именем из двери ее спальни и вставили в держатель на дверце ватерклозета. Леди совсем не забавляло, что горничная упорно не доставляла ей утренний чай. История распространилась, и с тех пор люди, нуждавшиеся в благоразумном поводе, чтобы оправдаться, объявляли, что они отправились навестить Lady Loo или, как это стало известно, просто «The Loo»». Мне стало интересно, действительно ли этот термин использовался для обозначения ватерклозета? Как вы уже поняли, сегодня мы станем разбирать достаточно любопытное словечко, это Loo, перевод на русский вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Запомните данный проект модные-слова.рф, поскольку только здесь вы сможете узнать о совершенно новых словах и выражениях.
Впрочем, перед тем, как продолжить, хочу указать вам на ещё несколько полезных публикаций по тематике английского языка. Например, в чём разница между Founder и Flounder; как понять слово Bones; что означает Commercial; смысл термина Litter и т. п.
Итак, продолжим, что значит Loo, перевод на русский?

Loo - дословно можно перевести, как "уборная", "сортир", "туалет", а так же "мушка" или "Лоо". Например, "i need to go to the loo" (мне нужно в туалет).

Происхождение


«Loo» - это, конечно, сленг, в первую очередь британский, для обозначения туалета, уборной или ванной (либо для любого другого вашего любимого эвфемизма). Происхождение слова «loo» вызывает постоянные холивары, то есть довольно творчески обсуждается с тех пор, как оно впервые появилось в обиходе. Одна популярная теория предполагает, что в XVII и XVIII веках слуги, опорожняя ночные горшки из окна, предупреждали прохожих на улице внизу криком «Gardez l'eau!» (По-французски «Берегись воды!»), который в Британии произносился как «gardy loo», а позже сокращался до «loo».

Эта история, однако, как и многие из предложенных более ярких истоков, основана на том факте, что «loo» впервые появился в печати относительно недавно, в 1922 году, в форме шутки в «Улиссе» Джеймса Джойса: "O yes, mon loup. How much cost? Waterloo. Watercloset". Классическое слово «loo» также ставит под сомнение рассказ Джульет Николсон о котором я упоминал в начале статьи, поскольку он написан не позднее 1911 года.

Однако есть две теории, которые следует считать более вероятными. Французский эвфемизм «lieux» (произносится как «loo» от «lieux d'aisance», что означает «места комфорта» или «станции комфорта») вполне мог быть использован британскими солдатами во Франции во время Первой мировой войны (1914- 17). Период между войной и первым появлением слова «loo» в печати был бы подходящим для того, чтобы сленг вооруженных сил получил широкое распространение среди простых людей.

С другой стороны, Джеймс Джойс, возможно, в этой цитате из «Улисса» имел отношение к фактическому происхождению слова «loo». Это может быть просто шутка, основанная на использовании слова «Ватерлоо» (как в «Битве при Ватерлоо») в качестве каламбура для «loo». Такая связь сделает «loo» похожим на британский рифмованный сленг, где бессмысленная фраза, рифмующаяся с «настоящим» словом («plates of meat» вместо «feet»), сокращается и усекается еще больше, отбрасывая бит, который действительно рифмуется (оставив нам загадочные «plates», как сленг для слова «feet»). Таким образом, в этой теории «water closet» стал «Waterloo», а затем просто «loo».

Ознакомившись с данной публикацией, вы выяснили, что значит Loo, перевод на русский, и теперь не попадёте в трудное положение, когда снова наткнётесь на это немного грубоватое словечко.
Ключевые метки: американский язык

Категория: Английский сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *