
Однако, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы указать вам на ещё несколько любопытных статей по тематике уличного сленга. Например, что значит Бинджвотчинг; смысл выражения Еблом не щёлкай; что означает Накатить; как понять слово Проебать и т. п.
Итак, продолжим, что значит Изи перевод? Этот термин произошёл из английского языка "easy", что можно перевести на русский, как "легко", "спокойно", "неторопливо".
Изи - это восклицание используется, чтобы успокоить человека, когда тот становится чрезмерно взволнованным. Слово так же употребляют, чтобы "охладить" эмоции своего собеседника после того, как тот сделал что-то беспокоящее или тревожащее.
Изи - это более простой способ выразить фразу "calm the fuck down" (успокойся нахуй).

Изи - это сокращение от фразы "take it easy", иногда используется в качестве ещё одного способа попрощаться. В англоязычном сленге этим словечком заменяют выражение "see you later" (увидимся позже).
Слово "Изи!" произносится с ударением на обоих слогах (EEE'-ZEE'), в отличие от традиционного слова "easy", в котором акцентируется только первый слог. Возглас "Изи!" обычно выкрикивают, что немедленно ставит нарушителя спокойствия в рамки.
В русском языке данный жаргонизм обычно применяют в качестве замены слова "успокойся" или "расслабься". Или, когда человек начинает возмущаться или яриться, можно сказать ему "изи, изи", что означает веди себя полегче. Кстати, довольно многим людям известно выражение "easy money", что можно перевести на русский, как "шальные деньги" или "лёгкие деньги"
Прочтя данную публикацию, вы узнали, что значит Изи на сленге, и теперь не окажетесь в затруднительном положении, если вдруг снова услышите при реальном общении данное короткое словцо.