Модные Слова » Рэп » Birms, Birmz в рэпе - что значит?

   
 

Birms, Birmz в рэпе - что значит?

0
Birms - что значит на сленге?Birms - что значит на сленге?Birms и Birmz — это сленговые названия города Бирмингем (Birmingham) в Англии. Они активно используются в британской уличной культуре, особенно в жанрах grime и UK rap, где артисты подчеркивают своё происхождение и связь с этим городом. Бирмингем — второй по величине город Великобритании, и его рэп-сцена стала важной альтернативой Лондону.


🕰 История популярности


Упоминания Birms и Birmz начали встречаться в рэпе и грайме с начала 2000-х годов, когда рэперы из Бирмингема начали заявлять о себе на национальном уровне. С ростом популярности артистов, таких как Lady Leshurr, Mist, Jaykae и Sox, термины Birms и Birmz стали звучать в текстах всё чаще. Пик их употребления пришёлся на 2010-е годы, когда британский рэп перестал быть исключительно "лондонским" и начал представлять разные города страны. Сегодня эти слова продолжают использоваться как знак локальной гордости.


🗺 Синонимы и их расшифровка

  • Brum — самое распространённое разговорное сокращение Бирмингема.
  • Birm — более простая форма, используется в устной речи.
  • 0121 — телефонный код Бирмингема, нередко упоминается в треках как символ города.


🗣 Примеры в песнях с переводом

  • "We don’t fuck with nerds on this Had to get the hardest act from Birmz on this” – JJ Esko, Active.
Перевод: "Мы не общаемся с занудами, пришлось пригласить самого жёсткого исполнителя из Бирмингема для этого трека."


  • "You can call this 10 bags in a box flow 0121 Birmz is grimey” – Sox, I’m Not Stupid.
Перевод: "Назови это флоу на десять штук в коробке, 0121, Бирмингем суровый."


  • "Came back from Birms I was looking to touch Manny” – 23 Unofficial, Quiet Storm.
Перевод: "Вернувшись из Бирмингема, я хотел заехать в Манчестер."


  • "Yeah got a ting from Birms same way i got a thing from catty” – Showey, Blackbox freestyle.
Перевод: "Да, у меня есть девушка из Бирмингема, так же как и из Катти."


  • "Yo, I’m like ‘the flow’s so aggy’ Known in Birms and I’m known in Manny” – Double S, Yana Darg.
Перевод: "Йо, мой флоу настолько дерзкий, что меня знают в Бирмингеме и в Манчестере."


  • "Big bossman from Birms that’s me” – Mayday, Dons.
Перевод: "Большой босс из Бирмингема — это я."


💬 Примеры в разговоре

  • "We had dinner in Birmz.” — "Мы поужинали в Бирмингеме."
  • "I’m going back to the Birms in the morning.” — "Я возвращаюсь в Бирмингем утром."
  • "He built his career in Birms before moving to London.” — "Он построил свою карьеру в Бирмингеме, прежде чем переехать в Лондон."


📌 Заключение


Birms и Birmz — это яркие элементы британского сленга, связанные с идентичностью города Бирмингема. Они стали популярны благодаря рэперам, которые гордятся своими корнями и противопоставляют себя доминирующей лондонской сцене. Сегодня эти слова продолжают использоваться в текстах, обозначая не только географическое место, но и принадлежность к уличной культуре, стилю и духу Бирмингема.

Категория: Рэп / Локации

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *