Модные Слова » Уличный сленг » Зарики (зары) - что значит?

   
 

Зарики (зары) - что значит?

0 Зарики - что значит на сленге?Зарики - что значит на сленге?"Зарики" или "зары" — это сленговые термины, которые могут быть непонятны без контекста. В этой статье я объясню их значение в сленге, особенно в Средней Азии и на Кавказе, расскажу, как они используются, поделюсь своими мыслями и приведу аналоги из других языков.


Значение "Зарики" (зары)


"Зарики" — это сленговое название **игральных костей**, широко используемое в Средней Азии (например, в Узбекистане, Таджикистане) и на Кавказе. В единственном числе — "зарик", во множественном — "зары" или "зарики". Эти кости применяются в играх, таких как **нарды**, которые являются важной частью местной культуры. В русском языке их иногда называют "кубиками", но в этих регионах слово "кости" практически не употребляется — только "зарики".



Примеры использования:

- "И хотя при этом бросают зары, т.е. вносят элемент случайности, остаются широкие возможности для выработки разумной стратегии и тактики."

  • - "Хельминг кинул зары, на которых выпало «1» и «5»."

  • - "Соперник бросил зарики — выпало 4:2."

  • - "Зарики из слоновой кости не шлифованые."

По сути, зарики — это те же стандартные игральные кости: два кубика с точками от 1 до 6, ничем не отличающиеся от привычных нам "кубиков".


Происхождение слова


Точное происхождение слова "зарик" неизвестно, но оно, вероятно, связано с тюркскими или персидскими корнями, учитывая историческое влияние этих языков в Средней Азии. Слово прочно закрепилось в местном сленге и стало неотъемлемой частью игровой культуры региона. Нарды с зариками — это не просто игра, а социальный ритуал, объединяющий людей в чайханах или дома.


Аналоги в других языках

Игральные кости известны во многих культурах, и у них есть свои названия:

- **Английский**:  
  •   - *Dice* — стандартное название костей.  
  •   - *Cubes* — сленг, аналогичный русскому "кубики".  


- **Французский**:  
  •   - *Dés* — общий термин для костей.  


- **Немецкий**:  
  •   - *Würfel* — буквально "кубик".  


- **Испанский**:  
  •   - *Dados* — классическое название костей.  


- **Японский**:  
  •   - *サイコロ (saikoro)* — заимствованное слово для костей.  

"Зарики" выделяются на фоне этих терминов как уникальный культурный маркер Средней Азии и Кавказа.


Мои мысли


Мне кажется, что "зарики" — это не просто слово, а отражение традиций и образа жизни. В отличие от нейтральных "dice" или "кубиков", "зарики" несут в себе тепло местных обычаев. Это как маленький кусочек истории, который сохраняется в языке и делает игру в нарды особенной. Лично я вижу в этом пример того, как сленг может быть не просто утилитарным, а эмоционально насыщенным.


Заключение


"Зарики" (или "зары") — это сленговое обозначение игральных костей, популярное в Средней Азии и на Кавказе, особенно в контексте нард. Это слово не только описывает предмет, но и отражает культурное значение игры в этих регионах. Сравнение с аналогами в других языках подчёркивает уникальность термина, который остаётся живым элементом современного сленга и традиций.

Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *