Модные Слова » Тюрьма » Козья масть - что значит?

   
 

Козья масть - что значит?

0 Козья масть - что значит в тюрьме?Козья масть - что значит в тюрьме?Ниже представлена статья о значении выражения «Козья масть» в тюремном сленге, его происхождении, роли в криминальной иерархии и перечне аналогичных по смыслу слов в 10 других языках.

В тюремном жаргоне выражение «Козья масть» имеет два основных значения:

  • 1. **Обозначение заключённых, сотрудничающих с правоохранительными органами.**  
   Это ярлык, который получают те, кто, будь то по собственному выбору или под давлением, доносит на сокамерников или активно взаимодействует с администрацией учреждения. Такие «ко́злы» (термин, происходящий от слова «козёл») считаются позорными и находятся на дне воровской иерархии. В криминальной среде их называют также «шестерками» или «сученными», и даже малейшая ассоциация с этим титулом может навсегда запятнать репутацию заключённого.



  • 2. **«Красные».**  
   В красной зоне, где обитают, так называемые "красные", всем правит администрация с помощью козлов, не считаясь с законом заключённых, например, старается посадить опущенных в столовой за общие столы, приказывает, чтобы в столовую и из столовой зеки ходили строем, отказывает в перемещении по зоне и вход в чужие бараки так далее.


### Происхождение и Эволюция Термина


Слово «козёл» в уголовном жаргоне изначально обозначало человека, предателя или доносчика. В XIV веке оно применялось к мошенникам и подлецам, а в XX веке приобрело устойчивое значение в тюремной среде – именно так называли тех, кто сотрудничает с ментами. С течением времени из уст "козла” появился термин «Козья масть», который, с одной стороны, метафорически описывает «отметку» позора, а с другой – связывает человека с «красным» знаком, символизирующим его низший статус в преступном сообществе.

В уголовном жаргоне статус «ко́зла» – это не просто ярлык, а практически пожизненная клеймо, которое отделяет человека от большинства. Заключённые, попавшие в эту категорию, вынуждены держаться особняком, часто их размещают в отдельных камерах, а общение с ними сводят к минимуму. При этом администрация тюрем может использовать их для поддержания порядка или получения определённых выгод.


## Сленговые Аналоги в 10 Других Языках


Концепция предательства или сотрудничества с властями – универсальна, и у разных культур есть свои жаргонные обозначения для «информаторов» или «стукачей». Вот несколько аналогов:

  • - **English:** *Rat*  
  – Широко употребляемый термин для обозначения человека, доносящего на своих, что в криминальной среде является крайне презрительным ярлыком.


  • - **Spanish:** *Chivato*  
  – Неформальное слово, означающее доносчика, использующееся в уголовном жаргоне.


  • - **French:** *Mouchard*  
  – Жаргонное выражение, обозначающее человека, сообщающего властям о преступлениях.


  • - **German:** *Petze*  
  – Термин для доносчика, часто употребляемый в разговорном сленге.


  • - **Italian:** *Spia*  
  – Хотя в общем значении слово означает «шпион», в уголовном контексте его используют как уничижительное обозначение доносчика.


  • - **Portuguese:** *Dedo-duro*  
  – Распространённое выражение, означающее человека, доносящего на своих.


  • - **Japanese:** *チク野郎 (Chiku yarō)*  
  – Сленговое выражение, где «チクる» означает доносить, а добавление грубого окончания подчёркивает негативное отношение к такому человеку.


  • - **Korean:** *쥐 (Jwi)*  
  – Дословно «крыса», широко употребляется в значении доносчика или предателя.


  • - **Polish:** *Kapuś*  
  – Распространённое сленговое слово для обозначения человека, сотрудничающего с полицией.


  • - **Dutch:** *Rat*  
  – Так же, как и в английском, употребляется в значении доносчика с явно негативной коннотацией.


## Заключение


Выражение «Козья масть» в тюремном сленге символизирует позор и предательство, служа ярким маркером для тех, кто сотрудничает с правоохранительными органами. Этот термин, зародившийся на основе слова «козёл», получил богатую историю и глубокое социальное значение в уголовном мире. Аналогичные по смыслу слова в других языках лишь подчёркивают универсальность презрения к доносчикам – независимо от культурных или языковых различий, такой ярлык почти всегда несёт в себе отпечаток недоверия и осуждения.

Ключевые метки: заключенные

Категория: Тюрьма

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *