Модные Слова » Уличный сленг » "Пешкарус" - что значит?

   
 

"Пешкарус" - что значит?

0 Пешкарус - что значит на сленге?Пешкарус - что значит на сленге?Сленг — это живая часть языка, которая часто отражает юмор, креативность и отношение к жизни. Одно из таких слов — **"Пешкарус"**, популярное среди российских подростков. В этой статье мы разберём, что оно означает, как появилось и какие похожие сленговые выражения существуют в других языках.


## Что такое "Пешкарус"?


**"Пешкарус"** — это сленговое существительное мужского рода, которое используют подростки в России. Его значение простое: **"идти пешком"**. Это слово добавляет в разговор нотку юмора и иронии, особенно в ситуациях, когда пешая прогулка — не совсем то, чего хотелось бы.



### Примеры использования:

  • - "У меня машина сломалась, я сегодня на пешкарусе."  
  *(Моя машина сломалась, так что я иду пешком.)*  
 
  • - "— На чём поедем? — На пешкарусе."  
  *(— Как поедем? — Пешком.)*  

Как видно, "Пешкарус" часто употребляется, чтобы сгладить неудобство или посмеяться над ситуацией.


## Происхождение


Слово "Пешкарус" — это творческая смесь двух знакомых русскоязычным людям понятий:  

  • - **"Пешком"** — стандартное слово для обозначения ходьбы.  

  • - **"Икарус"** — название венгерского автобуса, который был широко распространён в СССР.  

Объединив их, подростки создали вымышленный "транспорт" — "Пешкарус", что звучит как ироничный намёк на отсутствие настоящего автобуса. Это типичный пример молодёжного сленга, где обыденное действие превращается в шутку.


### Синонимы:

  • - **Пёхом** — ещё один популярный вариант.


## Аналоги в 10 других языках


Во многих языках есть свои сленговые или разговорные выражения для обозначения ходьбы пешком, часто с оттенком юмора или иронии. Вот подборка из десяти языков:

  • 1. **Английский: Shank's pony**  
   - Значение: "Лошадь Шенка" — ироничное обозначение ходьбы, где ноги выступают в роли "транспорта".  
   - Пример: "My car’s dead, so I’m on Shank’s pony." *(Машина сломалась, так что я на своих двоих.)*


  • 2. **Испанский: A pata**  
   - Значение: Разговорное "на ногах" или "пешком".  
   - Пример: "Vamos a pata, no hay coche." *(Пойдём пешком, машины нет.)*


  • 3. **Французский: À pinces**  
   - Значение: Буквально "на клешнях", сленг для "пешком".  
   - Пример: "J’arrive à pinces." *(Я пришёл пешком.)*


  • 4. **Немецкий: Auf Schusters Rappen**  
   - Значение: "На лошади сапожника" — старинное ироничное выражение для ходьбы.  
   - Пример: "Ich gehe auf Schusters Rappen." *(Я иду пешком.)*


  • 5. **Итальянский: A zampa**  
   - Значение: "На лапе" — разговорный способ сказать "пешком".  
   - Пример: "Vado a zampa, è vicino." *(Пойду пешком, это близко.)*


  • 6. **Португальский: De sola**  
   - Значение: "На подошве" — сленг, указывающий на ходьбу.  
   - Пример: "Vou de sola até a escola." *(Пойду в школу пешком.)*


  • 7. **Японский: 足で (Ashi de)**  
   - Значение: "На ногах" — более casual, чем стандартное "徒歩" (toho).  
   - Пример: "車がないから足で行く。" *(Машины нет, так что пойду пешком.)*


  • 8. **Китайский: 走路 (Zǒulù)**  
   - Значение: Разговорное "идти пешком", проще, чем "步行" (bùxíng).  
   - Пример: "我走路去超市。" *(Я иду в магазин пешком.)*


  • 9. **Арабский: مشي (Mashy)**  
   - Значение: Простое и разговорное "идти пешком".  
   - Пример: "أنا رايح مشي." *(Я иду пешком.)*


  • 10. **Хинди: चलकर (Chalkar)**  
    - Значение: "Идя" — разговорный вариант для "пешком".  
    - Пример: "मैं चलकर जा रहा हूँ।" *(Я иду пешком.)*

Эти выражения, как и "Пешкарус", часто делают обыденное действие чуть более весёлым или выразительным.


## Заключение


"Пешкарус" — это не просто слово, а пример того, как язык становится площадкой для творчества. Смешивая "пешком" и "Икарус", подростки превратили банальную ходьбу в шутку, понятную всем, кто знаком с советским прошлым. Похожие примеры есть и в других языках, где люди с помощью сленга добавляют жизни в повседневность. Так что в следующий раз, отправляясь пешком, можно с улыбкой сказать: "Я сегодня на пешкарусе!"

Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *