Модные Слова » Уличный сленг » "Задрать" - что значит?

   
 

"Задрать" - что значит?

0 Задрать - что значит на сленге?Задрать - что значит на сленге?**Задрать** (сов. неперех.) — это слово из молодёжного сленга, которое означает "надоесть" или "привести в раздражение". Его используют, чтобы выразить сильную усталость или недовольство от чьих-то действий, ситуации или повторяющегося поведения. Это слово часто звучит в неформальной обстановке среди друзей или знакомых и может восприниматься как грубое или невежливое.


## Значение и примеры использования


Слово "задрать" отражает эмоцию, когда что-то или кто-то настолько надоел, что вызывает раздражение. Вот несколько уникальных примеров, показывающих, как оно используется в речи:

  • - "Как меня **задрала** эта тема! Сколько можно её обсуждать?"

  • - "Меня всё так **задрало**, хочу спать и забыть обо всём."

  • - "Задрали спамом на нашем форуме, ни одного нормального сообщения не найти."

  • - "У меня сосед сверху сверлит и сверлит, и сверлит, и сверлит, и сверлит, и сверлит — как он меня **задрал**!"

  • - "Помогите разобраться с процессором, а то он меня **задрал** своими глюками."

  • - "Он меня **задрал** 'Звёздными войнами', и я ему купила на 23 февраля меч, чтобы отвязался."

  • - "Борюсь с интернетом... блин, как он меня **задрал** своими вылетами!"

  • - "Он меня **задрал** своей просьбой, уже третий раз просит одно и то же."

Эти примеры показывают, что "задрать" употребляется, когда человек хочет подчеркнуть своё раздражение или усталость от чего-то надоедливого.



## Синонимы


У слова "задрать" есть множество синонимов в молодёжном сленге, которые передают похожий смысл — раздражение или усталость:

  • - **достать**  
  • - **забазарить**  
  • - **задолбать**  
  • - **закумарить**  
  • - **замудохать**  
  • - **застремать**  

Каждое из этих слов можно использовать в зависимости от ситуации, чтобы показать, что что-то или кто-то "достал" до предела.


## Невежливая форма выражения


"Задрать" — это довольно резкое и невежливое слово. Если сказать кому-то напрямую "ты меня **задрал**", это может означать "ты мне надоел, ты меня уже бесишь". Такая форма выражения звучит грубо и может обидеть собеседника, особенно если использовать её в формальной обстановке. Однако среди молодёжи в неформальном общении оно воспринимается как естественный способ выплеснуть эмоции. В то же время, в некоторых контекстах "задрать" может звучать немного по-детски, особенно если используется часто.


## Аналогичные сленговые слова в 10 языках


Раздражение — универсальная эмоция, и в разных языках есть свои сленговые выражения, похожие на "задрать". Вот примеры из 10 языков с переводом и контекстом:

  • 1. **Английский**: "to annoy" (раздражать), "to get on someone's nerves" (действовать на нервы).  
   - *Пример*: "She annoys me with her loud music every night."


  • 2. **Немецкий**: "nerven" (раздражать), "auf die Nerven gehen" (выводить из себя).  
   - *Пример*: "Er nervt mich mit seinem ewigen Gequatsche." (Он меня бесит своим вечным трёпом.)


  • 3. **Французский**: "agacer" (раздражать), "ennuyer" (надоедать).  
   - *Пример*: "Il m’agace avec ses blagues stupides." (Он меня раздражает своими дурацкими шутками.)


  • 4. **Испанский**: "fastidiar" (раздражать), "molestar" (докучать).  
   - *Пример*: "Me fastidia con sus mensajes constantes." (Он меня достаёт своими бесконечными сообщениями.)


  • 5. **Итальянский**: "infastidire" (раздражать), "scocciare" (надоедать).  
   - *Пример*: "Mi scoccia con le sue chiamate ogni cinque minuti." (Он меня задолбал своими звонками каждые пять минут.)


  • 6. **Португальский**: "irritar" (раздражать), "chatear" (надоедать).  
   - *Пример*: "Ele me chateia com suas reclamações o dia todo." (Он меня достаёт своими жалобами весь день.)


  • 7. **Китайский**: "烦" (fán) — раздражать, надоедать.  
   - *Пример*: "他一直说话真烦。" (Он всё время говорит, как это раздражает.)


  • 8. **Японский**: "ムカつく" (mukatsuku) — бесить, раздражать.  
   - *Пример*: "彼の態度がムカつく。" (Его поведение меня бесит.)


  • 9. **Корейский**: "짜증나다" (jjajeungnada) — раздражаться, беситься.  
   - *Пример*: "그의 말이 너무 짜증나요。" (Его слова меня так бесят.)


  • 10. **Арабский**: "يضايق" (yuḍāyiq) — раздражать, беспокоить.  
    - *Пример*: "يضايقني بمكالماته المتكررة。" (Он раздражает меня своими частыми звонками.)

Эти слова и выражения показывают, что во всём мире люди находят способы выразить своё раздражение на сленге.


## Заключение


Слово "задрать" — это яркий пример молодёжного сленга, который помогает выразить раздражение или усталость от надоедливых ситуаций или людей. Оно имеет множество синонимов и звучит довольно грубо, поэтому его лучше использовать среди друзей, а не в официальной обстановке. Похожие сленговые выражения есть во многих языках, что говорит об универсальности этой эмоции. Теперь вы знаете, что значит "задрать", как его использовать и как звучат его аналоги по всему миру!

Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *