Модные Слова » Уличный сленг » «Напиздячиться» - что значит на сленге?

   
 

«Напиздячиться» - что значит на сленге?

0 Напиздячиться - что значит на сленге?Напиздячиться - что значит на сленге?Ниже представлена аналитическая статья о сленговом выражении **«напиздячиться»**, его значении, употреблении и примерах, а также обзор аналогичных экспрессивных слов в десяти других странах.

**Напиздячиться** – это грубоватое жаргонное слово, которое означает «выпить столько алкоголя, что человек теряет способность говорить связно». Обычно его используют в шуточном, ироничном тоне для описания ситуации, когда кто-то не просто слегка приподнят, а нажрался, как свинья. В отличие от нейтральных выражений вроде «выпить» или «напиться», «напиздячиться» содержит явную эмоциональную и экспрессивную окраску, подчёркивая чрезмерность и нелепость состояния опьянения.


### Примеры употребления

  • - **«Мы вчера с пацанами так на днюхе напиздячились, что я не помню, как я до дома дошёл.»**  
  _(Мы так сильно напились на дне рождения, что я не помню, как добрался домой.)_


  • - **«Давай на выходных напиздячимся, отметим так сказать рождение моего сына.»**  
  _(Давай на выходных так сильно напьёмся, чтобы отпраздновать рождение моего сына.)_


  • - **«Я и Толян перед уроками напиздячились вискарика, но нас училка поймала и выгнала с урока.»**  
  _(Мы с Толей до такой степени напились виски, что нас поймала учительница и выгнала с урока.)_

Это слово часто используется в компаниях друзей или в неформальной обстановке, когда хочется подчеркнуть чрезмерность выпитого алкоголя и создать атмосферу безудержного веселья.



## Аналогичные выражения в сленге десяти стран


Подобные экспрессивные и вульгарные выражения, описывающие состояние крайней степени опьянения, существуют и в других языках. Ниже приведены примеры таких слов и выражений с кратким пояснением:

  • 1. **Английский (США, Великобритания):**  
   **«Get hammered» / «Get smashed»**  
   Используется для описания ситуации, когда человек настолько пьян, что теряет контроль над собой.  
   _Пример:_ "We got totally hammered at the party."


  • 2. **Испанский (Мексика, Испания):**  
   **«Estar bien pedo»**  
   Фраза, обозначающая, что человек сильно напился (буквально – «быть в полном педо»).  
   _Пример:_ "Anoche en la fiesta, todos estábamos bien pedos."


  • 3. **Французский:**  
   **«Être bourré»**  
   Популярное выражение, означающее «быть чертовски пьян».  
   _Пример:_ "On était complètement bourrés hier soir."


  • 4. **Немецкий:**  
   **«Besoffen sein»**  
   Сленговое выражение для обозначения крайней степени опьянения.  
   _Пример:_ "Wir waren so besoffen, dass wir kaum noch laufen konnten."


  • 5. **Итальянский:**  
   **«Essere sbronzo»**  
   Жаргонное слово, которое описывает состояние, когда человек настолько пьян, что теряет контроль.  
   _Пример:_ "Ieri sera eravamo tutti sbronzi alla festa."


  • 6. **Португальский (Бразилия):**  
   **«Encher a cara»**  
   Идиома, означающая «напиться до беспамятства».  
   _Пример:_ "Ontem à festa, a gente encheu a cara de tanto beber."


  • 7. **Нидерландский:**  
   **«Flikkerzat»**  
   Вульгарное и экспрессивное слово, описывающее состояние сильного опьянения.  
   _Пример:_ "We waren gisteren flikkerzat op het feest."


  • 8. **Шведский:**  
   **«Jävla full»**  
   Жаргонное выражение, которое буквально означает «чертовски пьяный».  
   _Пример:_ "Vi blev jävla fulla på festen igår."


  • 9. **Японский:**  
   **「ぶっ飛ぶ」(buttobu)**  
   Сленговое выражение, описывающее, что человек «отрывается» настолько, что теряет всякий контроль.  
   _Пример:_ 「パーティーで完全にぶっ飛んだ。」  
   _(На вечеринке я полностью оторвался.)_


  • 10. **Польский:**  
    **«Napierdalać się»**  
    Вульгарное слово, которое означает «напиться до предела», утрированно описывая состояние крайней пьянки.  
    _Пример:_ "Wczoraj na imprezie napierdalałem się tak, że nie pamiętam nic."


## Заключение


Сленговое слово **«напиздячиться»** ярко иллюстрирует, как язык позволяет с помощью экспрессивных и грубых выражений передать степень опьянения до предела. Оно используется для подчёркивания, что человек не просто немного выпил, а настолько «зажрался», что теряет способность говорить нормально. Аналогичные выражения во многих языках мира отражают универсальную человеческую культуру праздников и безудержного веселья, хотя окраска и уровень вульгарности могут варьироваться от культуры к культуре.

Эта статья демонстрирует, как разнообразен и одновременно схож в экспрессии современный сленг в разных странах, позволяющий с юмором и грубостью описывать одни и те же жизненные ситуации.

Ключевые метки: уличный слэнг алкоголь

Категория: Уличный сленг

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *